close

【An English Song】Chasing Pavements〡Adele

「19 adele」的圖片搜尋結果

收錄專輯: Adele <19>

作詞/作曲:Adele Laurie Blue Adkins / Francis Eg White

 

 

本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣。

この記事では、歌詞を通じて単語を学ぶことで、言語学習の楽しさを増やすことを目的としています。

 


 

影片出處:https://www.youtube.com/watch?v=08DjMT-qR9g

 

專輯名稱是因為當時Adele只有19歲,很難想像一個19歲的女孩唱出來歌會如此有感情還這麼好聽啊 !

這首是Adele眾多歌曲中特別喜歡的一首。( 可惜KTV都沒有QAQ )

歌詞描述是否應該放棄的困惑。

 

專輯の名前は、当時アデルが19歳だったことに由来していて、19歳の女の子がこんなに感情豊かで素晴らしい歌を歌うことは想像しにくいですね!

この曲はアデルの多くの楽曲の中で特に好きな一曲です。

歌詞は、諦めるべきかどうかの混乱を描いています。

 


單字


 

①make up one's mind

= 下定決心(ph.)

=心を作り上げる、決心する

 

I've made up my mind.

 

翻譯:我已下定決心。

翻訳:私は決心しました。

 


 

②think sth over

= 仔細想想(ph.)

=熟考する


Don't need to think it over.

 

翻譯:不需要再考慮了。

翻訳:もう考える必要はありません。

 


 

③look no further [ˈfɝː.ðɚ]

= 別再看了

=以外は探さなくていい


Don't need to look no further.

 

翻譯:不需要再尋找了。

翻訳:もう探す必要はありません。

 


 

④ain't

= are not /is not/am not

 

⑤lust [lʌst]

= 貪欲,渴望(n.) 貪求,渴望(v.)

=強い欲望


This ain't lust.

 

翻譯:這不是欲望。

翻訳:これは欲望ではありません。

 


 

⑥chase [tʃeɪs]

= 追逐(v.)

=追いかける

 

⑦pavement [ˈpeɪv.mənt]

= 人行道(n.)

=歩道

 

Or should I just keep chasing pavements?

 

翻譯:還是我應該繼續追尋道路 ?

翻訳:それとも、道を追い続けるべきですか ?

 


 

⑧build up [bɪld] [ʌp]

= 逐步建立,增強,集結

=増進する、鍛え上げる

 

I'd build myself up.

 

翻譯:我會重建自己。

翻訳:私は自分を再構築します。

 


 

⑨drop [drɑːp]

= 下降、(一)滴(n.) 使下降、使停止、(垂)眼睛(v.)

=しずく、一滴、少量、落下、降下


Waiting as my heart drops.

 

翻譯:等待著,心情沉重。

翻訳:待ちながら、心が重くなっている。

 


 

⑩tingle [ˈtɪŋ.ɡəl]

= 感到刺痛,顫動,激動(v.)

=ズキズキする


And my back begins to tingle.

 

翻譯:而我的背部開始感到刺痛。

翻訳:そして、背中がちくちくし始める。

 


 

 

歡迎到部落格四處逛逛喔。

ブログにお越しいただき、あちこち見て回ってください。

 

下次見✿

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Teatime 的頭像
    Teatime

    Teatime (喝茶時間)

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()