close

【夜讀詩間】柏舟〡詩經〡邶風

【夜讀詩間】柏舟〡詩經〡邶風

 


 

彼柏舟,亦汎其流。
耿耿不寐,如有憂。
我無酒,以以游。

我心,不可以
亦有兄弟,不可以
薄言,逢彼之怒。

我心匪石,不可轉也。
我心匪,不可也。
威儀棣棣,不可選也。

憂心悄悄於群小。
既多,受侮不少。
靜言思之,寤

日居月諸,胡
心之憂矣,如匪衣。
靜言思之,不能奮飛。

 


汎:ㄈㄢˋ,飄流

耿耿:心事重重

隱:痛

微:不是、並非

敖:ㄠˊ,遊樂

匪:非

鑒:鏡子

茹:看清真假

據:依靠

薄言:語辭

愬:ㄙㄨˋ,訴說

席:草蓆

卷:捲

棣棣:ㄉㄞˋ,雍容閑雅

選:ㄙㄨㄢˋ,算、計算

悄悄:憂傷

慍:怒、恨

覯:ㄍㄡˋ,遭

閔:憂患

辟:ㄅㄧˋ,撫心

摽:ㄅㄧㄠˋ,搥胸

日居月諸:歲月流逝

迭:ㄉㄧㄝˊ,更替

微:幽暗

澣:ㄏㄨㄢˇ,洗滌

 


 

✎白話文

柏木的小舟飄流著,在水上漂著。

心事重重無法入眠,彷彿有憂愁。

不是我沒酒喝,不懂遊樂。

我的心不是鏡子,不可以看清真假。

我也有兄弟,但無法依靠。

我想訴說給他們聽,他們卻發怒。

我的心不是石頭,不可以轉動。

我的心不是草蓆,不可以捲起來。

尊嚴與閑雅,不可以計算。

內心憂傷,遭到小人怨恨。

遭遇憂患,受到不少侮辱。

靜下來思考,清醒時我常撫心搥胸。

日子為何一天比一天黯淡無望 ?

心裡憂傷不已,就像沒有清洗的衣服又臭又髒。

靜下心思考,不能自由的高飛。

 


 

✎《詩經》

《詩經》是中國最早的詩歌總集,集合西周初年(西元前11世紀)到春秋中葉(西元前6世紀)的作品。

《詩經》分為十五《國風》、大小《雅》、三《頌》

 

本篇《柏舟》是《國風》中的一首,《國風》偏向民間歌謠。

邶ㄅㄟˋ風意思是邶國的風謠。

 


 

歡迎到部落格四處逛逛喔。

 

下次見✿

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Teatime 的頭像
    Teatime

    Teatime (喝茶時間)

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()