【A Japanese Song】色彩〡yama

收錄專輯:〈色彩〉by yama
作詞/曲:くじら
本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣。
This article uses song lyrics to help you learn vocabulary, aiming to make language learning more enjoyable.
影片出處:https://youtu.be/CSfRA8UvjLA?si=lmn0jzR-05CsVcUR

機微
=微妙
=subtleties、nuances
じっと機微(きび)を見逃(みのが)さないで
翻譯:仔細不要錯過微妙之處
Translation: Don't overlook the subtle nuances.
かかりきり
=全身灌注、一心一意
=devoting oneself entirely 、being fully occupied
かかきりになるんだ
翻譯:因此一心一意
Translation: Become completely absorbed.
からくり
=機關、自動裝置、詭計
=mechanism、 contrivance、 gimmick.
からくりのなかで廻(まわ)る僕(ぼく)ら命(いのち)だ
翻譯:詭計之中旋轉的我們的命運
Translation: We are lives spinning within the mechanism.
差し伸べあって
=伸出手、互相支持
=reaching out to each other
当(あ)たり前(まえ)に手(て)を差(さ)し伸(の)べ あって過(す)ごしている
翻譯:理所當然互相支持的過日子
Translation: Naturally extending a hand to help each other and spending time together.
気まぐれな
=任性的、隨性的
=whimsical、fickle
落(お)ち込(こ)む夜(よる)でさえ多彩(たさい)で気(き)まぐれなように
翻譯:即使是最黑暗的夜晚也多采隨性
Translation: Even nights of despair are colorful and whimsical.
気晴らし
=讓心情清爽、轉移壓力的活動
=distraction、diversion
気晴(きば)らしに今(いま)ならどこへだって
翻譯:去任何地方放鬆休息
Translation: For a change of pace, I could go anywhere right now.
そこない
=失敗、損壞
=failed、missed
なりそこないで溢(あふ)れた !
翻譯:充滿了失敗
Translation: Overflowing with failures!

大人(おとな)
関心(かんしん)
僕(ぼく)
真珠(しんじゅ)
欠片(かけら)
無価値(むかち)
物語(ものがたり)
廻(まわ)る
命(いのち)
実(じつ)
奇跡(きせき)
毎日(まいにち)
心(こころ)
笑(わら)う
寂(さび)しい
人生(じんせい)
悪(わる)く
強(つよ)がる
事(こと)
知(し)れ
今(いま)
足跡(あしあと)
産(う)まれた
消(き)えやしない
軽(かる)い
冗談(じょうだん)
傷(きず)がついて
柔(やわ)らかなまま
日々(ひび)
関心(かんしん)
間違(まちが)って
喜劇(きげき)
立(た)って
光(ひかり)
気(き)が つかない
涙(なみだ)
意味(いみ)
挿絵(さしえ)
幸(しあわ)せ
求(もと)めている
感性(かんせい)
絵(え)
具(ぐ)
混(ま)ざり合(あ)える
街(まち)
当(あ)た
前(まえ)
輝(かがや)い
歡迎到部落格四處逛逛喔。
You can find more related articles on the blog.
下次見✿
請先 登入 以發表留言。