【A Japanese song】貴方の恋人になりたいのです〡阿部真央

貴方の恋人になりたいのです

收錄專輯:《POP》 阿部真央

作詞/曲: 阿部真央

 

 

本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣,也有英文解說喔。

This article uses song lyrics to help you learn vocabulary, aiming to make language learning more enjoyable.

There's also an English explanation included !

 


 

影片出處:https://youtu.be/CS90aE8_dUQ?si=W--HX-tUmSTxEdL_

 

阿部真央的歌聲辨識度很高,很有活力。

這首歌的歌詞描述青春少女暗戀的心情。

spotify有阿部真央的頁面,但沒有她以前的作品。

 

Abe Mao's voice is highly recognizable and full of energy.

The lyrics of this song describe the feelings of a young girl with a crush.

While Spotify has a page for Abe Mao, it does not include her earlier works.

 


 

單字

 


 

①聞けなく

=無法問出口

=unable to hear、unable to listen

 

嫌(いや)がりませんか ?

そう思(おも)うと聞(き)けなく

 

翻譯:你不討厭嗎 ?這麼一想就問不出口。

 

「聞けなく」是原形「聞く」+可能形「聞ける」+否定

「聞く」是他動詞,所「聞けなく」是「無法主動問出口」

 

Translation: Don't you dislike it ? Thinking that, I just can't ask.

 

"聞けなく" is the base form "聞く" plus the potential form "聞ける" and the negative form. "聞く" is a transitive verb, so "聞けなく" means "unable to actively ask."

 


 

②落ち合って =落ち合う

=約好在某地點見面

=to meet、to rendezvous



夏(なつ)はあなたと落(お)ち合(あ)って 

一緒(いっしょ)に花火(はなび)を見(み)たいで す

 

翻譯:夏天我想和你見面,一起看煙火。

Translation: In the summer, I want to meet with you and watch fireworks together.

 


 

③ 厚かましい

=厚臉皮

=shameless、impudent、brazen

 

厚(あつ)かましい願(ねが)い

 

翻譯:厚臉皮的願望

Translation: A bold request.

 


 

【聽歌學日語】貴方の恋人になりたいのです〡阿部真央(Mao

 

其他漢字發音。

Here are the other kanji pronunciations.


 

① 明(あ)けた

②送(おく)られなければ

③悔(く)い

④募(つの)ります

⑤仲(なか)良(よ)く

⑥深入(ふかい)り

⑦沢山(たくさん)ある

⑧雲間(くもま) 

⑨決(け)し  

⑩派手(はで)  

⑪恋(こい)   

⑫西(にし)

⑬紅(あか)く

⑭叶(かな)わぬ

 

 


 

哇,這首歌的音蠻高的。

她的音樂充滿很多活力與正能量,不過最喜歡的還是這首。

 

Wow, this song has quite a high pitch.

Her music is full of energy and positive vibes, but my favorite is still this one.

 

下次見✿

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Teatime 的頭像
    Teatime

    Teatime (喝茶時間)

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()