【A Japanese song】貴方の恋人になりたいのです〡阿部真央
收錄專輯:《POP》 阿部真央
作詞/曲: 阿部真央
本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣,也有英文解說喔。
This article uses song lyrics to help you learn vocabulary, aiming to make language learning more enjoyable.
There's also an English explanation included !
影片出處:https://youtu.be/CS90aE8_dUQ?si=W--HX-tUmSTxEdL_
阿部真央的歌聲辨識度很高,很有活力。
這首歌的歌詞描述青春少女暗戀的心情。
spotify有阿部真央的頁面,但沒有她以前的作品。
Abe Mao's voice is highly recognizable and full of energy.
The lyrics of this song describe the feelings of a young girl with a crush.
While Spotify has a page for Abe Mao, it does not include her earlier works.
①聞けなく
=無法問出口
=unable to hear、unable to listen
嫌(いや)がりませんか ?
そう思(おも)うと聞(き)けなくて
翻譯:你不討厭嗎 ?這麼一想就問不出口。
「聞けなく」是原形「聞く」+可能形「聞ける」+否定
「聞く」是他動詞,所「聞けなく」是「無法主動問出口」
Translation: Don't you dislike it ? Thinking that, I just can't ask.
"聞けなく" is the base form "聞く" plus the potential form "聞ける" and the negative form. "聞く" is a transitive verb, so "聞けなく" means "unable to actively ask."
②落ち合って =落ち合う
=約好在某地點見面
=to meet、to rendezvous
夏(なつ)はあなたと落(お)ち合(あ)って
一緒(いっしょ)に花火(はなび)を見(み)たいで す
翻譯:夏天我想和你見面,一起看煙火。
Translation: In the summer, I want to meet with you and watch fireworks together.
③ 厚かましい
=厚臉皮
=shameless、impudent、brazen
厚(あつ)かましい願(ねが)い
翻譯:厚臉皮的願望
Translation: A bold request.
其他漢字發音。
Here are the other kanji pronunciations.
① 明(あ)けた
②送(おく)られなければ
③悔(く)い
④募(つの)ります
⑤仲(なか)良(よ)く
⑥深入(ふかい)り
⑦沢山(たくさん)ある
⑧雲間(くもま)
⑨決(け)し
⑩派手(はで)
⑪恋(こい)
⑫西(にし)
⑬紅(あか)く
⑭叶(かな)わぬ
哇,這首歌的音蠻高的。
她的音樂充滿很多活力與正能量,不過最喜歡的還是這首。
Wow, this song has quite a high pitch.
Her music is full of energy and positive vibes, but my favorite is still this one.
下次見✿
留言列表