【漫畫學日語】死亡筆記本〡 Part 2
今天分享的文章是看漫畫學日文 Part 2
死亡筆記本第 1 ~ 3 話,片段。
完整版可以到官網收看。
https://shonenjumpplus.com/episode/10833519556325021815
但是死亡筆記本字好多,有的好小字。
用平板會比較好看。
ったく=まったく=真是的
根本有病,為什麼大家都喜歡玩這種無聊的遊戲啊?
跟不幸連鎖信一樣,完全沒有進步嘛 . . .
手が込んでる=精緻
まあまあ =還可以、馬馬虎虎
明明是惡作劇卻設想得那麼仔細 . . .
既に=已經、早就
ますます=越來越~
雖然我原本就沒有懷疑「死神的筆記本」的真實性 . . .
但像這樣親眼看到一些事情後,我就更加確信了。
うぬぼれる=驕傲自滿
呵呵,你別往臉上貼金了。
我只是把筆記本弄丟而已,你以為自己很聰明才會被選上嗎?
只是筆記本碰巧掉在這邊,碰巧被你撿走而已 . . .
所以我才會用人類最通用的英文在上面寫說明文。
入れ替わる=交替、交換
様に=ように=目的、比喻用法、能力變化、委婉的要求、依賴、指示、請求
大家都平安無事的樣子!
警察部隊現在衝進去了!他們要逮捕犯人嗎?
追いつめる=追い詰める=逼到絕境
警方強調「犯人不是他們射殺的」
那是犯人被逼急才自殺的嗎?
不過人質的證詞是「犯人突然倒下」. . .
うなされる=作悪夢
原來如此。
不過我每晚都會作惡夢、睡不著 . . . 五天內瘦了四公斤。
知らしめる=讓人知道
くだす=下命令、判決、降、使投降、下手
接著全世界就會知道我的存在。
知道有一名正義使者正在制裁壞人。
指名手配=指名通輯令
這週光是我們知道的,就有五十二人。
全都死於心臟麻痺。
全都是我們一直在追查或是已經關進看守所的嫌犯。
連很難查出藏身處的通輯犯也死了很多人。
何しろ=不管怎樣、反正、總之
更重要的事,我要將這個社會改變成毫無罪惡的理想世界,時間再多都不夠用。
絡んでいる=被指控或被跟蹤的人、與某人合作、與對方互動
這種「大型組織」. . . 除了FBI 或 CIA之外,應該沒有別人了吧?
とっくに=老早
L早就開始調查這起事件了。
渡 . . .
かつてない=前所未有的
這起事件的規模很大,困難度也很高 . . .
万引き=偷盜
まくり=一直~、瘋狂~
ちいせ=小さい
不過,這樣就不會有人做壞事了。
對,對啊。因為我上小學時偷過東西,所以現在很害怕呢。
哈哈哈,膽小鬼。
この手=這種
ごまんと=很多、有的是
奇樂 . . . 大概是從killer (殺手) 引申而來的,雖然有點不喜歡,但我已經成為全世界的「奇樂」了。
只要打「奇樂」兩個字搜尋,就會出現許多類似的網站。
まさしく=正是、確實
這樣很好。
完全按照我的計畫進行。
見届ける=確認、看到
我會贏的。
呵呵,這場決鬥 . . . 我一定要見證到最後。
振り回される=折騰、濫用、被耍著玩
不只是外面,打開電視或收音機也全都在討論這件事。
奇樂本人被這些人說來說去,也會覺得很累啊。
たいした=相當的、重要的、了不起的
「放鬆身心」啊 . . .
全世界的警察明明都出動調查了,你還有這種閒情逸致 . . . 真厲害 . . .
裏付け=證據
我們查出至今經過確認,死於心臟麻痺的所有的被害人 . . . 他們的身份情報都是在日本可以取得的。
野次馬=圍觀群眾
大部分的民眾都是抱著看熱鬧的心情提出「上次ICPO的轉播是真的嗎 ?」、「L這個人真的存在嗎 ?」之類的問題。
まずかった=不漂亮、拙劣
どんどん=無須顧忌、儘管放手做
言いにく=不方便說
剛才「犯罪案減少的發言」. . . 雖然大家都心知肚明,但我當眾說出來是不是不太好啊 ?
你在說什麼啊?只要是事實,不管任何發言都好 . . . 別人不敢說的事才更加歡迎喔。
雲をつかむ=摸不著頭緒、不著邊際
嗯,這次的事件太難偵辦了. . .
直到現在還是完全沒頭緒。
とすぐ=一…就
那二十三人和前天死掉的人一樣,都是監獄裡的犯人 . . .
正好是每隔一小時死一人 . . .
よっぽど=很、更加
おっかない=令人害怕
自從我知道這點後,我就沒有離開這本筆記本 . . .
但每天隨身攜帶反而更危險 . . .
下手を打て=失敗する、ミスをする=失敗
但現在行不通了,簡直就像是在走鋼索 . . .
真的走投無路時 . . .
奇樂 . . .
歡迎看看另一篇文章 看漫畫學日文 間諜家家酒。
下次見