今日歌曲:セプテンバーさん

セプテンバーさん (羅馬歌詞) (中文翻譯)〡RADWIMP

收錄專輯:< 無人島に持っていき忘れた一枚 > by RADWIMPS

作詞/曲:野田洋次郎

 

 

影片出處:https://youtu.be/GNYdh5k2VDk?si=lRcEiwqRHSqMJDO8

 

有其他人翻唱

 

Aimer

影片出處:https://youtu.be/n9uAWf_pYWU?si=4As4NHkGGCsJfe38

 

八木海莉

影片出處:https://youtu.be/1JiNyfm2rqY?si=K-lNhkqOlpv_FhF8

 

單字

中文翻譯

卡拉ok

 


 

一 人 の た め に 描 い た 夢 を

(hi to ri)(no)(ta)(me)(ni)(e ga)(i)(ta)(yu me)(o)


誰 か に 使 い ま わ し た

(da re)(ka)(ni)(tsu ka)(i)(ma)(wa)(shi)(ta)


そ ん な こ と も あ る さ と 笑 え る

(so)(n)(na)(ko)(to)(mo)(a)(ru)(sa)(to)(wa ra)(e)(ru)


僕 も き っ と セ プ テ ン バ ー

(bo ku)(mo)(ki. to)(se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

 


「夏」っ て だ け で キ ラ キ ラ し て た

(na tsu. te)(da)(ke)(de)(ki)(ra)(ki)(ra)(shi)(te)(ta)


あ の 気 持 ち が 好 き な の 

(a)(no)(ki mo)(chi)(ga)(su)(ki)(na)(no)


「も う 少 し だ け こ こ に い さ せ て」

(mo- )(su ko)(shi)(da)(ke)(ko)(ko)(ni)(i)(sa)(se)(te)


そ ん な 顔 で 僕 見 る の
(so)(n)(na)(ka o)(de)(bo ku)(mi)(ru)(no)


で も 君 が 笑 え る 理 由 な ら

(de)(mo)(ki mi)(ga)(wa ra)(e)(ru)(ri yu- )(na)(ra)


僕 が 見 つ け て き て あ げ る

(bo ku)(ga)(mi)(tsu)(ke)(te)(ki)(te)(a)(ge)(ru)


こ ん な 二 人 を 繋 ぐ の は

(ko)(n)(na)(fu ta ri)(o)(tsu na)(gu)(no)(wa)


き っ と な ん で も な い セ プ テ ン バ ー

(ki. to)(na)(n)(de)(mo)(na)(i)(se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

 



本 物 よ り も リ ア ル に 見 え た

(ho n mo no)(yo)(ri)(mo)(ri)(a)(ru)(ni)(mi)(e)(ta)


あ の 魔 法 は も う 解 け た

(a)(no)(ma ho- )(wa)(mo- )(to)(ke)(ta)


け ど ギ ュ っ と す れ ば キ ュ ン と な る あ れ は

(ke)(do)(gyu. to)(su)(re)(ba)(kyu)(n)(to)(na)(ru)(a)(re)(wa)


夏 の お か げ な ん か じ ゃ な い

(na tsu)(no)(o)(ka)(ge)(na)(n)(ka)(ja)(na)(i)



湿 る 空 が 乾 く 色 を

(shi me)(ru)(so ra)(ga)(ka wa)(ku)(i ro)(o)


き っ と パ パ は 探 し て い た の

(ki. to)(pa)(pa)(wa)(sa ga)(shi)(te)(i)(ta)(no)


そ ん な 時 に 一 人

(so)(n)(na)(to ki)(ni)(hi to ri)

 

ぽ つ ん と 疼 く ま っ て た セ プ テ ン バ ー

(po)(tsu)(n)(to)(u zu)(ku)(ma. te)(ta)(se)(pu)(te)(n)(ba- )



OH セ プ テ ン バ ー

OH (se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

OH セ プ テ ン バ ー

OH (se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

OH セ プ テ ン バ ー

OH (se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

OH セ プ テ ン バ ー

OH (se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

 



夢 が 語 り つ く し た 希 望 を

(yu me)(ga)(ka ta)(ri)(tsu)(ku)(shi)(ta)(ki bo- )(o)


僕 は 拾 う よ   君 は 見 て る の ?

(bo ku)(wa)(hi ro)(u)(yo)(ki mi)(wa)(mi)(te)(ru)(no)


さ ぁ 今 な ら ば

(sa- )(i ma)(na)(ra)(ba)


こ の 声 な ら ば 届 く 気 が し た ん だ

(ko)(no)(ko e)(na)(ra)(ba)(to do)(ku)(ki)(ga)(shi)(ta)(n)(da)


夏 が 散 ら か し て っ た 心 を 

(na tsu)(ga)(chi)(ra)(ka)(shi)(te. ta)(ko ko ro)(o)


僕 は 紡 ぐ よ   さ ぁ い ざ 行 こ う

(bo ku)(wa)(tsu mu)(gu)(yo)(sa- )(i)(za)(yu)(ko- )


そ う 今 だ か ら

(so- )(i ma)(da)(ka)(ra)


こ の 声 だ か ら  響 く セ プ テ ン バ ー

(ko)(no)(ko e)(da)(ka)(ra)(hi bi)(ku)(se)(pu)(te)(n)(ba- )

 



声 が 響 き だ す

(ko e)(ga)(hi bi)(ki)(da)(su)

 

そ こ に 意 味 は な く と も

(so)(ko)(ni)(i mi)(wa)(na)(ku)(to)(mo)


君 が 笑 い 出 す

(ki mi)(ga)(wa ra)(i)(da)(su)

 

そ こ に 夏 は い な く と も

(so)(ko)(ni)(na tsu)(wa)(i)(na)(ku)(to)(mo)

 

OH セ プ テ ン バ ー

OH (se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

OH セ プ テ ン バ ー

OH (se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

OH セ プ テ ン バ ー

OH (se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

OH セ プ テ ン バ ー

OH (se)(pu)(te)(n)(ba- )

 

 



僕 が 笑 え る 理 由 な ら

(bo ku)(ga)(wa ra)(e)(ru)(ri yu- )(na)(ra)


今 ま さ に 目 の 前 に い る よ

(i ma)(ma)(sa)(ni)(me)(no)(ma e)(ni)(i)(ru)(yo)


こ ん な 僕 ら を 繋 ぐ の は

(ko)(n)(na)(bo ku)(ra)(o)(tsu na)(gu)(no)(wa)

 

そ う さ い つ も

(so- )(sa)(i)(tsu)(mo)
 

 


愛 が 語 り 尽 く し た 想 い を

(a i)(ga)(ka ta)(ri)(tsu)(ku)(shi)(ta)(o mo)(i)(o)


僕 は 歌 う よ   人 は 笑 う よ

(bo ku)(wa)(u ta)(u)(yo)(hi to)(wa)(wa ra)(u)(yo)


で も 今 な ら ば

(de)(mo)(i ma)(na)(ra)(ba)


こ の 声 な ら ば

(ko)(no)(ko e)(na)(ra)(ba)

 

届 く 気 が し た ん だ

(to do)(ku)(ki)(ga)(shi)(ta)(n)(da)
 


手 と 手 を と れ ば 揺 れ る 心 が

(te)(to)(te)(o)(to)(re)(ba)(yu)(re)(ru)(ko ko ro)(ga)


抱 え た 不 思 議   そ れ は テ レ パ シ ー

(ka ka)(e)(ta)(fu shi gi)(so)(re)(wa)(te)(re)(pa)(shi- )


さ ぁ 今 だ か ら  こ の 声 だ か ら

(sa- )(i ma)(da)(ka)(ra)(ko)(no)(ko e)(da)(ka)(ra)


さぁ 今 な ら ば   こ の 声 な ら ば

(sa- )(i ma)(da)(ka)(ra)(ko)(no)(ko e)(na)(ra)(ba)



こ ん な 僕 だ け ど

(ko)(n)(na)(bo ku)(da)(ke)(do)

 

そ う 君 と な ら

(so- )(ki mi)(to)(na)(ra)


何 も な い け れ ど

(na ni)(mo)(na)(i)(ke)(re)(do)

 

そ う 今 な ら ば

(so- )(i ma)(na)(ra)(ba)


こ の 声 な ら ば   そ う 君 と な ら

(ko)(no)(ko e)(na)(ra)(ba)(so- )(ki mi)(to)(na)(ra)


響 く 気 が し た ん だ

(hi bi)(ku)(ki)(ga)(shi)(ta)(n)(da)
 


あぁ こ の 季節 (とき) が 語 る も の

(a- )(ko)(no)(to ki)(ga)(ka ta)(ru)(mo)(no)


あぁ こ の 季 節 (とき) が  繋 ぐ も の

(a- )(ko)(no)(to ki)(ga)(tsu na)(gu)(mo)(no)

 

 

 


 

 

セプテンバーさん (羅馬歌詞) (中文翻譯)〡RADWIMP使いまわした

=重複使用

 

セプテンバーさん (羅馬歌詞) (中文翻譯)〡RADWIMPテレパシー

=心靈感應

 


 

 

セプテンバーさん (羅馬歌詞) (中文翻譯)〡RADWIMP中文翻譯

 

一個人為了誰的夢想而重複描繪著

這種事也會發生,這樣笑著的我一定是九月吧

光是「夏天」這個詞就讓我眼前一亮。喜歡這種感覺
「請讓我在這裡多待一會兒吧」你這樣看著我

但如果有能讓你微笑的理由,我會為你找到的
連繫這兩個人的肯定是無聊的九月

比真實的東西更真實,魔法現在被打破了
雖然一心動就悸動不已,但並不是因為夏天

讓潮濕的天空變得乾燥,爸爸一定也尋找過

那時是一個人孤單的疼痛著的九月

喔 九月

喔 九月

喔 九月

喔 九月

我會拾起夢境告訴我的希望 你在看嗎?
來吧,現在,這樣的聲音感覺能傳達到

我會把夏天散落的心編織起來,我們走吧
所以現在,因為這個聲音,響徹九月

聲音開始迴響,即使它沒有任何意義
你開始笑,即使夏天還沒到來

喔 九月

喔 九月

如果有一個能讓我笑的理由,現在就在我面前
像這樣將我們聯繫在一起的是永遠

我會唱盡愛所表達的感情,人們會笑
如果是現在的話,感覺這個聲音可以傳遞出去

擁抱著牽手就會開始悸動的心

如果是現在

如果是這個聲音

如果是現在

如果是這個聲音

僅僅是這樣的我

如果與這樣的你

雖然什麼也沒有

如果是現在

如果是這個聲音

如果與這樣的你

感覺能產生共鳴

啊,這個季節訴說著的
啊,這個季節將我們聯繫在一起

 

 

TOP


 

卡拉ok

 

影片出處:https://youtu.be/yH-n5CVz-yc?si=72kMs9GcD80XcB4c

 


 

 

歡迎到部落格四處逛逛。

 

下次見セプテンバーさん (羅馬歌詞) (中文翻譯)〡RADWIMP

 

 

arrow
arrow

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()