close

【聽歌學英單】Call of Silence〡進擊的巨人插曲

Hiroyuki Sawano (澤野弘之)热门歌曲排行

收錄專輯: <TV Anime "Attack on Titan Season 2" Original Soundtrack> by 澤野弘之

作詞:cAnON.

作曲:澤野弘之Hiroyuki Sawano

演唱:Gemie

 


 

影片出處:  https://youtu.be/B-1ZzOp0UUA?si=ftc7hPXOjY1JHCEV

 

這次的英文歌曲是動畫《進擊的巨人》第二季中的插曲。

澤野弘之的曲子好好聽喔。

而且也很符合動畫作品的氣氛。

 


單字

 


 

①burn out

=燃燒殆盡(ph.)


I've been burning my heart out

 

翻譯:我已將我的心燃燒殆盡。

 


 

②reticent ['rɛtəsnt]

=無言的、沉默的、不願交談的(adj.)


I won't run because I'm reticent

 

翻譯:我不會逃跑,因為我會沈默。

 


 

③ragged

=破舊的、邋塌的、不整潔的、不規則的、粗糙的(adj.) /rag的動詞過去式
 

Must be ragged but I stay by your side

 

翻譯:一定會顛簸狼狽,但我會在你身邊。

 


 

④bleach

=退色、漂白、消除(v.) / 漂白、漂白劑(n.)

 

⑤to the bones

=徹底地、極糟地


Even if my body bleached to the bones

 

翻譯:即使我的身體徹底的被漂白。

 



⑥beloved

=心愛的、深愛的(adj.) / 心上人(n.)

 

So cry no more, oh my beloved

 

翻譯:所以,不要再哭了。喔,我親愛的。

 


 

⑦fight it out

=鬥爭到底(ph.)


Go ahead be proud and fight it out

 

翻譯:儘管感到驕傲,抗爭到底。

 


 

最後這一句「You guide us far to home yet girt」我不太懂,是想表達「You guide us far from home, yet we feel girt.」的意思嗎 ?

 


 

 

這首有點短,但真是好聽 (o^^o)♪

話說《進擊的巨人》動畫真的很好看,緊張又刺激 ~

 

 

下次見

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Teatime 的頭像
    Teatime

    Teatime (喝茶時間)

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()