【A Japanese Song】an artist〡TK from 凛として時雨
收錄專輯:《Fantastic Magic》
作詞/曲:TK
本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣。
This article uses song lyrics to help you learn vocabulary, aiming to make language learning more enjoyable.
影片出處:https://youtu.be/k970a0nCvDE?si=YJUeu92kQLbdsnI3
ありきたり
=無新意的
=common、ordinary
ありきたりなドラマ
翻譯:老套的劇情
Translation: An ordinary drama.
夕景
=傍晚
=evening scenery
僕(ぼく)の描(えが)いた夕景(ゆうけい)もまだ届(とど)かないな
翻譯:我描繪的夕陽景色還是無法傳達出去呢
Translation: The evening scene I painted still hasn't reached you yet.
置き去り
=拋下不管
=left behind、abandoned
どうせ君(きみ)を迷宮(めいきゅう)に置(お)き去(ざ)りにして
翻譯:反正我會把你丟在迷宮裡
Translation: Anyway, I'll just leave you behind in the maze.
捧げた
=奉獻
=dedicated、offered
全(すべ)てを君(きみ)に捧(ささ)げたとして
翻譯:即使將一切都獻給了你
Translation: Even if I gave everything to you.
吐き気
=噁心想吐
=nausea
フレーズ
=成語、短語
=phrase
吐(は)き気(け)が込(こ)み上げたり見(み)たくも無(な)いフレーズの固(かた)まり
翻譯:令人作嘔、不想看的片語堆積起來
Translation: A lump of phrases that make me feel nauseous and I don't even want to see.
じゃ
=用...來說、就...來看
=In terms of...、From the perspective of...
見(み)慣(な)れた言葉(ことば)と愛(あい)じゃ君(きみ)はいつか乾(かわ)いてしまうんだ
翻譯:熟悉的言語和愛,終有一天會讓你枯竭。
Translation: With familiar words and love, you will eventually dry up.
其他漢字發音。
Here are the other kanji pronunciations.
本当(ほんとう)
最初(さいしょ)
何(なに)
持(も) っ て
鏡(かがみ)
映(うつ) る
暗闇(くらやみ)
水平線(すいへいせん)
感情(かんじょう)
伝(つた)える
事(こと)
鍵(かぎ)
届(とど)
満(み)たせない
分(わ)かる
君(きみ)
僕(ぼく)
中(なか)
声(こえ)
透明(とうめい)
目(め)
前(まえ)
転(ころ)がる
迷(まよ)える
子羊(こひつじ)
描(えが)いた
地図(ちず)
映(うつ)らない
世界(せかい)
衝動(しょうどう)
鳴(な)り
響(ひび)く
満(み)たせない
透明(とうめい)
変(か)われもしない
為(ため) に
残(のこ)された
写(うつ)す
使(つか)い
古(ふる)した
心(こころ)
叫(さけ)んだ
消(き)える
音(おと)
通(とお)り
過(す)ぎて
歡迎到部落格四處逛逛喔。
Feel free to check out other articles on the blog!
下次見✿