close

【A Japanese Song】靴の花火〡ヨルシカ

夏草が邪魔をする

收錄專輯: 《夏草が邪魔をする》ヨルシカ (Yorushika)

作詞/曲:n-buna

 

 

本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣。

This article uses song lyrics to help you learn vocabulary, aiming to make language learning more enjoyable.



 

雙人樂團,由吉他手兼詞曲N-buna與演唱者 Suis組成。

至今沒有露面過。

他們的歌曲都相當有力,有時候還會有點搖滾,搭配主唱清爽的聲音真是好聽 。

 

A duo band composed of guitarist and songwriter N-buna and vocalist Suis.

They have not shown their faces until now.

Their songs are quite powerful, sometimes with a hint of rock, and paired with the lead singer's refreshing voice, they sound amazing.

 


單字


 

黙りこくる

=默不作聲

=to fall silent、to become quiet

 

だまりこくってもことばいらずだ

 

翻譯:即使沉默不語也不需要言語。

Translation: Even in silence, words are not necessary.

 


 

物を言う

=說、說話

=to express、to speak out

 

めって物(もの)をゆうから

 

翻譯:因為你的眼睛會說話

Translation: Because your eyes can speak.

 


 

次第に

=逐漸演變成

=gradually、little by little

 

しだいにちいさくなって 

 

翻譯:變得越來越小。

Translation: Getting smaller and smaller.

 


 

越して行く

=經過、越過

=to move (to a new place)、to relocate

 

だなんて

=表示驚訝、不敢相信、帶有一點謙遜的語氣

=such as、like

 

心(こころ)ごとのこしてゆこうだなんておもう

 

翻譯:我想我會把我的心拋在身後。

Translation: I think I will leave my heart behind.

 


 

どっちつかず

=模稜兩可、猶豫不決

=indecisive、ambiguous


君(きみ)をしろうにもどっちつかず

 

翻譯:想要了解你,但總是猶豫不決

Translation: I want to understand you, but I always hesitate.

 


 

鼻に掛ける

=驕傲、得意

=to brag、to show off


きっとはなにかけるから

 

翻譯:因為你一定很得意

Translation: Because you must be very proud.

 


 

清々

=清爽、舒暢

=refreshing、clear


せいせいすることなんて

 

翻譯:雖然沒什麼讓我感到清爽的事情,但…

Translation: Although there's nothing that makes me feel refreshed,...

 

 


 

対価

=等價

=compensation、price

 

すべてがきっとせいへのたいか

 

翻譯:一切都一定是對生命的代價

Translation: Everything must come at the cost of life.

 


【聽歌學日語】靴の花火〡ヨルシカ

 

其他漢字發音。

Here are the other kanji pronunciations.


 

何(なに) 

忘(わす)   

想(おも)い

中(なか) 

空(そら)   

街(まち) 

花(はな)   

夏(なつ) 

今日(きょう)   

綺麗(きれい) 

僕(ぼく) 

 

 


 

像這種只聽到聲音看不到人的真的很讓人好奇耶。

歡迎到部落格四處逛逛喔。

 

It really makes people curious when you can only hear the voice but can't see the person.

You can find more related articles on the blog.

 

下次見✿ 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Teatime 的頭像
    Teatime

    Teatime (喝茶時間)

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()