【A Japanese Song】世界は恋に落ちている〡CHiCO with HoneyWorks
收錄專輯: 《滿I的世界》 CHiCO with HoneyWorks
作詞/曲:HoneyWorks
本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣。
This article uses song lyrics to help you learn vocabulary, aiming to make language learning more enjoyable.
影片出處:https://youtu.be/K2pCnvLXdks
一個沒有露面的樂團。
他們唱了許多動漫與電視劇歌曲。曲風都還蠻輕快的,主唱聲音也很亮。
這首歌是動畫《閃爍的青春》的片頭曲。
是一部有關戀愛的動畫。
A band that has never made an appearance.
They sang many anime and television drama songs.
The musical style is quite upbeat, and the lead singer's voice is very bright.
This song is the opening theme of the anime アオハライド.
It is a romance anime.
すれ違う
=擦身而過
すれ違(ちが)う言葉(ことば)にちょっとだけの後悔(こうかい)涙(なみだ)こぼれて
翻譯:錯過的話語中有一點點後悔的眼淚溢出
Translation: Tears of a little regret overflow from the missed words.
チューニング
=tuning=調音
チューニングたしかめたいんだ
翻譯:我想確認一下調音
Translation: I want to check the tuning.
とらわれて
=被束縛、被困住、執著於
もくてきばっかにとらわれて
翻譯:只被目標所束縛
Translation: Only bound by the goal.
霞んで
=模糊、朦朧
だいじなものがかすんでにげて
翻譯:重要的東西變得模糊
Translation: Important things become blurred.
リスタート
=重新開始
=restart
今日(きょう)もリスタート世界(せかい)はこいにおちている
翻譯:今天也重新開始,世界墜入戀愛當中
Translation: Starting over again today, the world falls into love.
ミリ
=千分之一、毫米
=milli
たった1(いち)ミリが遠(とお)くて
翻譯:只有一毫米,也覺得遙遠
Translation: Even just one millimeter feels far away.
駆け抜けた
=跑過
かけぬけたせいしゅん (ひび)に忘(わす)れない忘(わす)れられない
翻譯:飛逝而過的青春歲月,不要忘記,不會忘記
Translation: The fleeting youth, do not forget, will not be forgotten.
アドバイス
=建議、勸告
=advice
あの子(こ)にアドバイスまでしちゃってむねがいたいや…
翻譯:甚至還給了那個孩子建議,心裡好痛啊…
Translation: I even gave that kid some advice, and it hurts so much inside...
繰り寄せて
=拉過來
たぐりよせてもう0(ぜろ)センチかけぬけた
翻譯:拉近距離,只剩0公分
Translation: Closing the distance, only 0 centimeters left.
其他漢字發音。
Here are the other kanji pronunciations.
感情(かんじょう)
光(ひかり)
君(きみ)
教(おし)えて
全部(ぜんぶ)
聞(き) かせて
輝(かがや)く
二 人(ふたり)
気持(きも)ち
自分(じぶん)
想(おも)い
春(はる)
花(はな)
夏(なつ)
大事(だいじ)
話(はな)せたら
這首歌很有青春的感覺啊,果然很適合戀愛動畫,連MV都拍得很可愛。
歡迎到部落格四處逛逛喔。
This song has such a youthful vibe, it's perfect for a romance anime.
Even the music video is shot in a really cute way.
You can find more related articles on the blog.
下次見✿
留言列表