【生活日語】生活中的日語句子
本次文章記錄生活中實用的日文句子。
也可以套入其他詞彙應用。
不過還是要注意使用對象跟場合。
分為日常句子跟日常行為,兩個部分。
日常句子快速鍵 ⇓
你醒了嗎 / 如果能在睡久一點就好了/ 我還很清醒/該出門了/ 要遲到了/糟糕!我差點忘了/拿報紙過來/不要用力擦/洗澡水放好了/洗澡水的溫度如何/請讓抽風機開著/量量看你的體重/非常有興趣聽八卦/就這麼決定/怎麼了/別管了/不要一直開著燈/電燈就拜託你了/有電話/請問是哪位/對不起在這個時間打擾你/現在方便嗎/請問某某在嗎/請問他什麼時候會回來/我們來叫外送吧/我也不確定/現在正精彩/走開啦/再五分鐘就要開始了/整天都在看書/不就在你的桌上嗎/還是不要好了/我流了一身汗/等你好久了/請不要太拘束/請進/請不必麻煩/差不多該走了/這麼快就要走了喔/我去接你/再來一杯份/這樣就好了嗎/那個對身體很好/這是開往哪裡/會在車站停車嗎/大人單程全票要多少錢/內用還是外帶/什麼時候會有空位/可以給我們看菜單嗎/請問可以幫您點餐了嗎/請問您的姓名是/謝謝,我只是看看而已/請讓我看看這個/這個價格有含稅嗎/很抱歉恐怕不行/可以麻煩幫我結帳嗎馬上就開始營業了/有營業嗎/這條路的路名是什麼/我不是這附近的人/請問到郵局怎麼走/可以用走的過去/直直走就到了/我帶你去/這個週末有空嗎/下次有空再約/你什麼時候方便呢/那要看天氣好不好/你方便的話哪裡都可以/就決定這時間了/到時候見/我只是有點累了/這個要怎麼吃/您可以再說一次嗎/我不懂您的意思/那是什麼意思/你的重點是什麼/你指的是什麼事/我聽不太清楚/剛好十點/快要十點了/剛剛過十點/那時候很謝謝你的幫忙/謝謝你的好意/謝謝你特地抽空/不好意思麻煩你了/我很高興能幫得上忙/那幫了我一個大忙/謝謝你告訴我/小事一樁/不用客氣/你能原諒我嗎/你嚇到我了/我不是故意的/請原諒我的失禮/不好意思打擾一下/這麼巧在這裡遇見你/祝你有個愉快的一天/有沒有什麼新鮮事/我希望如此/恐怕真的是這樣/我放心了/不要管我/為什麼是我/不要開玩笑了/不要太過分了/我懂您的意思/請讓我想想/恐怕不行/不要指望我/不要怪到我頭上/讓我想想/真的是那樣嗎/我很懷疑/誰知道呢/的確如此/有些不對勁/你說的也對
你醒了嗎?
起きてるの?
如果能在睡久一點就好了。
もうちょっと寝られたら(いい)なあ。
もうちょっと → 再~一點
寝ます的可能型 → 寝られます
我還很清醒。
目がさえちゃって。
該出門了
出かける時間だよ。
要遲到了
遅刻しちゃう。
糟糕 ! 我差點忘了。
いけない!忘れるところだった。
拿報紙過來
新聞を持ってきて。
不要用力擦
ゴシゴシこすらないで。
洗澡水放好了
お風呂わいたよ。
わかす(他動詞) =去燒熱水
洗澡水的溫度如何?
お湯かげんどう?
請讓抽風機開著
換気扇つけおいて。
体重はかってごらん。
非常有興趣聽八卦
話を聞きたがる。
い形容詞去い+がる
就這麼決定
そうしよう。
怎麼了 ?
どうしたの?
そのままにしておきなさい。
不要一直開著燈
つけっぱなしにしないで。
電燈就拜託你了
電気をたのんだよ。
電話だよ。
請問是哪位
どちら様でしょうか?
どなたですか的禮貌型
對不起在這個時間打擾你
こんな時間にごめんなさい。
現在方便嗎 ?
今よろしいですか?
よろしい是いい的禮貌型
請問某某在嗎?
某某さんはいらっしゃいますか?
いらっしゃいます是いる的尊敬用法。
請問他什麼時候會回來?
いつごろお帰りですか?
我們來叫外送吧
出前をたのもう。
我也不確定
どうかしらね。
女性用語
現在正精彩
今いいところ。
走開啦
どいてよ。
どく,是走開的意思。
再五分鐘就要開始了
あと五分で始まるよ。
整天都在看書
本ばっかり読んでるね。
自分のデスクの上じゃないの?
還是不要好了
やめておく。
遠慮しておく。
我流了一身汗
汗びっしょりだよ。
等你好久了
請不要太拘束
どうぞくつろいでね。
楽にしてて。
ゆっくりしていって。
請進
どうぞお入りください。
請不必麻煩
どうぞおかまいなく。
差不多該走了
そろそろおいとましないと。
もう少しゆっくりできない?
我去接你
迎えにいくよ。
再來一杯/碗/份
おかわりちょうだい。
おかわりください。
これでいい?
那個對身體很好
体にいいんだよ。
這是開往哪裡?
どこ行きですか?
會在車站停車嗎?
停車駅でとまりますか?
大人單程全票要多少錢?
大人チケット片道でいくらですか?
こちらでお召し上がりですか、お持ち帰りですか?
什麼時候會有空位?
席はいつごろあきますか?
可以給我們看菜單嗎?
メニューを見せていただけますか?
請問可以幫您點餐了嗎?
ご注文をお伺いしてもよろしいですか?
伺う是たずねる的謙虛用語,也可以當作拜訪/訪問。
請問您的姓名是?
お名前をお願いできますか?
謝謝,我只是看看而已
ありがとう、見ているだけです。
これを見せてください。
這個價格有含稅嗎?
値段は税金込みですか?
很抱歉恐怕不行
残念ながらお取替えしかねます。
お勘定をお願いできますか?
馬上就開始營業了
間もなく開きます。
有營業嗎?
やっていますか?
這條路的路名是什麼?
この通りは何という通りですか?
我不是這附近的人
このへんの者じゃない。
請問到郵局怎麼走?
可以用走的過去
歩いて行ける。
直直走就到了
まっすぐ行ったところです。
我帶你去
連れて行ってあげましょう。
這個週末有空嗎?
週末あいてる?
下次有空再約
またの機会にしましょう。
また今度ね。
你什麼時候方便呢?
那要看天氣好不好
天気によるなあ。
你方便的話哪裡都可以
あなたがいいところならどこでも。
就決定這時間了
その日時でいいよね。
到時候見
じゃあ、そのときにね。
我只是有點累了
ちょっと疲れただけだよ。
這個要怎麼吃?
您可以再說一次嗎?
もう一度言っていただけますか?
我不懂您的意思
おっしゃることがわかりません。
那是什麼意思?
それはどういう意味ですか?
你的重點是什麼?
何が言いたいの?
你指的是什麼事?
何のことを言ってるの?
我聽不太清楚
よく聞こえないんだけど。
剛好十點
快要十點了
10時ちょっと前よ。
10時前よ。
剛剛過十點
那時候很謝謝你的幫忙
その節はありがとうございました。
謝謝你的好意
ご親切にありがとう。
謝謝你特地抽空
不好意思麻煩你了
ご面倒をおかけしました。
我很高興能幫得上忙
お役に立てて嬉しいわ。
那幫了我一個大忙
謝謝你告訴我
話してくれてありがとう。
小事一樁
何でもないよ。
不用客氣
いいんですよ。
何でもないよ。
你能原諒我嗎?
許してくれる?
你嚇到我了
驚かさないでよ。
我不是故意的
請原諒我的失禮
失礼をお許しください。
不好意思,打擾一下
お話し中すみません。
這麼巧在這裡遇見你
祝你有個愉快的一天
よい一日を。
有沒有什麼新鮮事?
我希望如此
そうだといいね。
恐怕真的是這樣
我放心了
ほっとしたよ。
不要管我
為什麼是我?
どうして僕なの?
不要開玩笑了
不要太過分了
いいかげんにして。
我懂您的意思
おっしゃることはわかります。
請讓我想想
考えさせてください。
委婉拒絕
恐怕不行
不要指望我
私をあてにしないて。
不要怪到我頭上
人のせいにしないでよ。
讓我想想
真的是那樣嗎?
そうなの?
我很懷疑
どうだか。
誰知道呢
的確如此
そのとおり。
有些不對勁
何が変だ。
你說的也對
それもそうね。
戴眼鏡
戴眼鏡
眼鏡をかける。
拿下眼鏡
眼鏡をはずす。
戴隱形眼鏡
コンタクトレンズを入れる/ つける / はめる。
拿下隱形眼鏡
コンタクトレンズをとる / はずす。
穿衣服
上半身
穿上毛衣
セーターを着る。
下半身
穿上裙子
スカートをはく。
脫下褲子
ジーンズを脱ぐ。
戴在頭上
戴上帽子
帽子をかぶる。
脫下帽子
帽子をとる。
首飾類
戴上耳環
イヤリングをする/つける。
脫下戒指
指輪をはずす。
鎖
上鎖
鍵をかける/しめる。
ロックする。
開鎖
鍵をあける。
傘
開傘
傘をひらく。
收傘
傘をたたむ。
撐傘
傘をさす。
燙衣服
用燙斗燙衣服。
アイロンをかける。
用燙斗燙平衣服。
アイロンをあてる。
電話
接電話
電話に出る。
打電話
電話をかける。
掛電話
電話を切る。
換人聽電話
電話を代わる。
有插播電話
割り込み電話が入っちゃた。
重播電話
かけ直すよ。
閱讀
大略讀過
目を通す。
仔細讀過
熟読する。
読み込む。
從頭到尾看過
読み通す。
電源開關
打開電源
スイッチを入れる。
關閉電源
スイッチを消す。
電子用品等開關
打開
つける。
關閉瓦斯爐
ガスレンジを消す。
騎腳踏車
騎上腳踏車
自転車を乗る。
從腳踏車下來
自転車を降りる。
騎腳踏車
自転車をこぐ。
這次的日語筆記到這裡結束。
希望大家都可以習得流利的日語囉 (。・∀・)ノ゙
下次見
留言列表