close

【漫畫學日語】間諜家家酒〡Part 1

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

今天的文章要分享,看漫畫學日語時記錄下來的單字或者語法。

這次看的漫畫是 < 間諜家家酒 > 第一話~二話。

只截取片段。

 

可以到週刊少年的網站免費收看前幾話完整版。

https://shonenjumpplus.com/episode/10834108156648240735

 

 


 

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀腕の立つ=技術高超

 

交給「他」吧

他是我們實力最高強的特務。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀八つ当たり=遷怒

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ヅラ=假髮

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀むかつく=生氣

 

爹地說什麼「假髮照片被搶走了——」遷怒到我身上來耶。

莫名其妙真是氣死人了. . .

誒!羅伯特,你有在聽嗎 ?

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ひいては=乃至於、進而

 

. . . . . . 冷靜一點。間諜失去冷靜的話 . . . . . . 就完蛋了。

行動代號<梟>

這次行動,將成為守護東西兩方 . . . . . . 乃至於世界和平的關鍵。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀アングラ=不入流

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀素性=出身

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀あやふやな=不明

 

但是越是不入流的孤兒院,應該也就越多來歷不明的孩子。

這樣更方便竄改經歷。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀もらわれ=被領養、被接收

もらわれくれ=被要走(被主動要走)

 

這是個詭異又不討人喜歡的小鬼 . . . . . .

我巴不得她趕快被人收養呢。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀いざ=一但

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀備えられん=備えられない

ない=ん、ず、ね、ぬ、ざる

 

一隻手被占住的話,萬一遇到敵襲將無從防備,但也沒辦法了。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀まんざらでもない=暗爽

 

開玩笑的,你少在那邊一臉暗爽的表情。

我才沒有。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ろくな~ない=不能令人滿意的

 

對她投注太多感情的話,之後不會有好事喔。

謝謝你的忠告。

喂!站住,給錢啊。

 

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀いじられて=戲弄、捉弄

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀かなわん=敵わない=受不了

 

把門鎖起來吧 . . . . . . 不然要是她亂動間諜用具就傷腦筋了。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀知った=早就知道

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀あるいは=或者

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀知っている=已經知道

 

冷靜一點,從狀況研判,敵人已經得知,或者早就知道我是間諜了。

現在必須立刻躲起來,否則會有危險。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀せい=都怪~、~害的

 

該不會是黃昏的 . . . . . . ?

不清楚。因為她待在發出訊號的屋子裡,保險起見還是抓來了 . . . . . .

是通訊害的 . . . ?

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀こさせて=來(使役)

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀てやる=要讓對方~(強烈不滿、憤怒)

 

算了,要是可以充當人質,就拿她來當擋箭牌,從黃昏手上直接搶走外務大臣的假髮。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀肩入れ=支援

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ぴすとる=pistol=手槍

 

而且大臣是個偷偷支持西國的賣國賊,擁護賣國賊的傢伙也是賣國賊。

沒有聲音的手槍 . . . !!

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀張ってた=監視、對抗、貼、固執、陳設、裝滿

 

老大!監視屋子的小阮他們回來了!

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ノコノコ=大搖大擺

 

. . . . . . 真是失策。

竟然不惜冒這種風險,大搖大擺地闖進敵營 . . . . . .

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀捨て去った=捨棄

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀それどころか=恰恰相反

 

我在無意識中,把小孩子和原以為已經捨棄的昔日自我重疊在一起了。

不,不僅如此 . . . . . .

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ツラ=本色、真面目

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀さらし=曝曬

 

絕對不能讓那傢伙逃走!

給我把他找出來,揪出他的真面目——

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀よせ=不要

 

黃 . . . 黃昏 ?

不准開槍,否則會爆炸的 !

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ふりむい=回頭

 

敢回頭就殺了你。

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ささやかな=細小的、簡單、小規模

 

假如你希望她能夠度過平凡穩定的日常生活 . . . . . .

 

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀えらい=great、厲害、偉大的、很棒

 

做得好!

安妮亞厲害嗎?

厲害、厲害!

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀どうかして=有點怪

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀どっと=突然、湧上來

 

. . . 鬆懈下來之後,之前累積的疲勞一口氣湧了上來 . . .

不要丟下我一個人。

鬆懈下來?

我黃昏竟然會鬆懈 . . . ?

真是腦袋出問題了啊 . . . 

 

【Teatime分享】間諜家家酒第一話〡看漫畫學日語

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀いかん=不行

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀引き締め=繃緊

 

竟然在別人面前睡著!

不妙,我得重新繃緊神經才行 . . .  !

有信!

 


 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀こないだ=このあいだ=最近、前幾天

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ウケる=好好笑

 

之前好像有一個年近30的獨居女性,就被附近鄰居認為「很可疑」而檢舉了呢!

什麼啊!好好笑ㄅ

 

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ろくでもない=不是好東西

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀払わない=驅除、提醒、拂去、還債

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀しとく=しておく=事先、放著不管

 

姊,你很容易被騙,所以 . . .

如果對方不是好東西,我就得趕走他。

咦 . . . 那個 . . .

在確定對方是好人之前,我會暫時擱置升遷的事。

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀たたきこまれる=被訓練得到技術、被磨練

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀請け負い=受僱

 

從小受訓學習殺人技巧,聽從雇主的命令持續承攬骯髒的工作至今。

 

 

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀よそゆき=外出的衣服

 

該怎麼辦,我只有這一套正裝呀 . . . !

這樣沒辦法參加派對 . . . !

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀すら=さえ

 

哪像我!明明一點也不挑,那些女人卻連跟我約會都不要!

好可憐 . . .

不准說我可憐!

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀チャッチャ=趕快

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀手っ取り早い=迅速、簡單、省事

 

那就趕快把事情解決掉吧。

總之,最便捷的人選應該是利害關係一致的「有污點」的女性。

 

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀アリ=可行

 

掌握對方的弱點是一個方法,沒有的話也可以捏造出來。

. . . 我希望盡可能迴避風險。

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀うりとば=売り飛ば=賣掉

 

那麼小姑娘,請跟我來這邊量尺寸吧。

安妮亞要被狠心賣掉了?

你乖乖聽話 . . . 就不會被賣掉。

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀なかなか~ない=不容易處理、棘手

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀うまく=很好的、成功的

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀いかな=行かない

 

要找個條件好的人選,實在是不容易 . . .

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀たやすく=輕輕鬆鬆

 

輕輕鬆鬆就從我背後 . . .

何方神聖 . . . ?

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ジロジロ=目不轉睛

 

請問——

你從剛才就一直盯著我 . . .

有什麼事嗎 ?

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀こずれ=帶著孩子

 

誰 ?

其他客人。

原來他有孩子了 . . . !

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀せねば=しなければ=不~的話

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀やら=~什麼的、~之類的

 

本來想說有機會的話,可以找他在派對上扮演男友,

但是得避免發生「爭風吃醋」的情況才行。

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀しくして=敷くして=聽從

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀買い込ん=買い込んむ=買很多

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀どけ=移開、躲開、搬開

 

週六我已經請了褓姆,你要乖一點啊 . . .

要買一大堆花生回家。

好好好,知道了。

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀おつり=找零

 

找您十便特呱。

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀踏み倒して=賴帳

 

而且你還賴了好幾筆帳 . . .

總價值相當於50萬D的美術品共78件 . . .

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀弄ばれた=始亂終棄

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀というやつ=というもの

 

原來如此,這就是所謂的「始亂終棄」啊 . . .

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀さしいれ=伴手禮

 

不好意思。

這是伴手禮。

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀しまわれ=してしまった

 

他好像突然有急事

咦~好可惜喔!人家很想見見他的~

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ハッタリ=虛張聲勢

 

那是什麼藉口呀!

太爛了。

我就覺得她說有男友一定是隨便說說的。

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ちょこん=嬌小端正

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀ほっときなよ=不要理會

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀しょうもない=無聊(關西腔)

 

要不要報警抓騙子啊 ?

說得也對,那一定是被派來拉低我國出生率的間諜!

什麼啊!爛透了。

她就只是個沒人要的女人吧 ?別理她了。

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀よけい=多餘、無用、不必要

間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀よせ=よす的命令形=停止

 

這樣只會讓自己更淒慘喔——?

喂,別說了,卡蜜拉。

不要隨便跟別人的男朋友講話!

 


 

 

今天的文章分享到這裡。

希望大家都可以進步!

加油!

 

下次見間諜家家酒〡漫畫日語輕鬆讀

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Teatime 的頭像
    Teatime

    Teatime (喝茶時間)

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()