close

【A Japanese song】:Final Distance〡宇多田ヒカル

Final Distance(羅馬歌詞) (中文翻譯)〡宇多

收錄專輯:< FINAL DISTANCE > by 宇多田光

作詞/曲:宇多田光

 

 

本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣,也有英文解說喔。

This article uses song lyrics to help you learn vocabulary, aiming to make language learning more enjoyable.

There's also an English explanation included !

 

 


 

 

影片出處:https://youtu.be/pKbPKxlh3Yo?si=xdlEWtrqaCoQymw2

 

歌詞描述這段感情彼此都感到疲憊,兩人之前出現距離。

但想起過往的時光,果然還是不想分開。

試著再和好吧,就像以前那樣攜手往前進。

這首歌很多人翻唱,大家都唱得很厲害。

 

The lyrics describe how both parties feel exhausted from the relationship and the distance that has appeared between them.

However, thinking back to the past times, they still don't want to part ways.

They try to reconcile and move forward together as they did before.

This song has been covered by many people, and everyone sings it remarkably well.

 


 

單字

 

今天的單字只有一個

Today's vocabulary only has one word.

 


 

 

途切れ=中斷



会(あ)いたいのに見(み)えない波(なみ)に押(お)されて

また少(すこ)し遠(とお)くなる

途切(とぎ)れないように

 

翻譯:

明明想見你卻被無形的波浪推著
距離又稍微變得有點遠
不要就這樣中斷

 

「押される」的原形是「押す」

「押される」有被動的感覺,「被推著」


 

Translation:

Even though I want to see you, I'm pushed away by invisible waves,

And it becomes a little more distant.

So that it won't be interrupted.

 

The base form of 「押される」 is 「押す」.

「押される」 has a passive sense, meaning 「being pushed」.

 


 

【聽歌學日語】Final Distance〡宇多田ヒカル

 

其他漢字發音。

Here are the other kanji pronunciations.


 

①泳(およ)ぎつかれて

②無(む)口(くち)になる

③主義(しゅぎ)

 


 

歡迎按「關注」追蹤部落格。

也可以到部落格四處逛逛喔。

 

Feel free to click 「關注」 to keep up with the blog.

You can also explore the blog around !

 

下次見Final Distance(羅馬歌詞) (中文翻譯)〡宇多

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Teatime 的頭像
    Teatime

    Teatime (喝茶時間)

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()