今日歌曲:怪獣の花唄
收錄專輯:〈strobo〉 Vaundy
作詞/曲:Vaundy
非常多人翻唱,是Vaundy歌曲中相當受歡迎的一首。
影片出處:https://youtu.be/UM9XNpgrqVk?si=4Vi8S0jRXj1qAiKP
思 い 出 す の は 君 の 歌
(o mo)(i)(da)(su)(no)(wa)(ki mi)(no)(u ta)
会 話 よ り も 鮮 明 だ
(ka i wa)(yo)(ri)(mo)(se n me i)(da)
ど こ に 行 っ て し ま っ た の
(do)(ko)(ni)(i. te)(shi)(ma. ta)(no)
い つ も 探 す ん だ よ
(i)(tsu)(mo)(sa ga)(su)(n)(da)(yo)
思 い 出 す の は
(o mo)(i)(da)(su)(no)(wa)
君 の 歌
(ki mi)(no)(u ta)
歌 い 笑 う 顔 が 鮮 明 だ
(u ta)(i)(wa ra)(u)(ka o)(ga)(se n me i)(da)
君 に 似 合 う ん だ よ
(ki mi)(ni)(ni a)(u)(n)(da)(yo)
ず っ と 見 て い た い よ
(zu. to)(mi)(te)(i)(ta)(i)(yo)
で も 最 後 に 見 た い の は
(de)(mo)(sa i go)(ni)(mi)(ta)(i)(no)(wa)
き っ と も う 君 の 夢 の 中
(ki. to)(mo)(u)(ki mi)(no)(yu me)(no)(na ka)
も う 一 度
(mo- )(i chi do)
ま た 聞 か せ て く れ よ
(ma)(ta)(ki)(ka)(se)(te)(ku)(re)(yo)
聞 き た い ん だ
(ki)(ki)(ta)(i)(n)(da)
も っ と
(mo. to)
騒 げ 怪 獣 の 歌
(sa wa)(ge)(ka i ju- )(no)(u ta)
ま だ 消 え な い
(ma)(da)(ki)(e)(na)(i)
夢 の 歌 唱 え て
(yu me)(no)(u ta)(to na)(e)(te)
君 が い つ も
(ki mi)(ga)(i)(tsu)(mo)
歌 う 怪 獣 の 歌
(u ta)(u)(ka i ju- )(no)(u ta)
ま だ 消 え な い
(ma)(da)(ki)(e)(na)(i)
口 ず さ ん で し ま う よ
(ku chi)(zu)(sa)(n)(de)(shi)(ma)(u)(yo)
思 い 出 す の は
(o mo)(i)(da)(su)(no)(wa)
君 が い た
(ki mi)(ga)(i)(ta)
ギ タ ー 持 っ て る
(gi)(ta- )(mo. te)(ru)
君 が い た
(ki mi)(ga)(i)(ta)
忘 れ ら れ な い ん だ よ
(wa su)(re)(ra)(re)(na)(i)(n)(da)(yo)
だ か ら 僕 が 歌 う よ
(da)(ka)(ra)(bo ku)(ga)(u ta)(u)(yo)
で も 最 後 に 見 た い の は
(de)(mo)(sa i go)(ni)(mi)(ta)(i)(no)(wa)
き っ と も う 君 の 夢 の 中
(ki. to)(mo- )(ki mi)(no)(yu me)(no)(na ka)
も う 一 度
(mo- )(i chi do)
ま た 聞 か せ て く れ よ
(ma)(ta)(ki)(ka)(se)(te)(ku)(re)(yo)
聞 き た い ん だ
(ki)(ki)(ta)(i)(n)(da)
も っ と
(mo. to)
騒 げ 怪 獣 の 歌
(sa wa)(ge)(ka i ju- )(no)(u ta)
ま だ 消 え な い
(ma)(da)(ki)(e)(na)(i)
夢 の 歌 唱 え て
(yu me)(no)(u ta)(to na)(e)(te)
君 が い つ も
(ki mi)(ga)(i)(tsu)(mo)
歌 う 怪 獣 の 歌
(u ta)(u)(ka i ju- )(no)(u ta)
ま だ 消 え な い
(ma)(da)(ki)(e)(na)(i)
口 ず さ ん で し ま う よ
(ku chi)(zu)(sa)(n)(de)(shi)(ma)(u)(yo)
落 ち て く 過 去 は 鮮 明 で
(o)(chi)(te)(ku)(ka ko)(wa)(se n me i)(de)
見 せ た い 未 来 は 繊 細 で
(mi)(se)(ta)(i)(mi ra i)(wa)(se n sa i)(de)
す ぎ て く 日 々 に は 鈍 感 な 君 へ
(su)(gi)(te)(ku)(hi bi)(ni)(wa)(do n ka n)(na)(ki mi)(e)
落 ち て く 過 去 は 鮮 明 で
(o)(chi)(te)(ku)(ka ko)(wa)(se n me i)(de)
見 せ た い 未 来 は 繊 細 で
(mi)(se)(ta)(i)(mi ra i)(wa)(se n sa i)(de)
す ぎ て く 日 々 に は 鈍 感 な 君 へ
(su)(gi)(te)(ku)(hi bi)(ni)(wa)(do n ka n)(na)(ki mi)(e)
ね ぇ、も っ と
(ne- )(mo. to)
騒 げ 怪 獣 の 歌
(sa wa)(ge)(ka i ju- )(no)(u ta)
ま だ 消 え な い
(ma)(da)(ki)(e)(na)(i)
夢 の 歌 唱 え て
(yu me)(no)(u ta)(to na)(e)(te)
君 が い つ も
(ki mi)(ga)(i)(tsu)(mo)
歌 う 怪 獣 の 歌
(u ta)(u)(ka i ju- )(no)(u ta)
ま だ 消 え な い
(ma)(da)(ki)(e)(na)(i)
口 ず さ ん で し ま う よ
(ku chi)(zu)(sa)(n)(de)(shi)(ma)(u)(yo)
ね ぇ、僕 ら
(ne- )(bo ku)(ra)
眠 れ な い 夜 に 手 を 伸 ば し て
(ne mu)(re)(na)(i)(yo ru)(ni)(te)(o)(no)(ba)(shi)(te)
眠 ら な い 夜 を ま た 伸 ば し て
(ne mu)(ra)(na)(i)(yo ru)(o)(ma)(ta)(no)(ba)(shi)(te)
眠 く な い ま だ ね
(ne mu)(ku)(na)(i)(ma)(da)(ne)
そ ん な 日 々 で い た い の に な
(so)(n)(na)(hi bi)(de)(i)(ta)(i)(no)(ni)(na)
(ko)(ri)(zu)(ri)
眠 れ な い 夜 に 手 を 伸 ば し て
(ne mu)(re)(na)(i)(yo ru)(ni)(te)(o)(no)(ba)(shi)(te)
眠 ら な い 夜 を ま た 伸 ば し て
(ne mu)(ra)(na)(i)(yo ru)(o)(ma)(ta)(no)(ba)(shi)(te)
眠 く な い ま だ ね
(ne mu)(ku)(na)(i)(ma)(da)(ne)
そ ん な 夜 に 歌 う
(so)(n)(na)(yo ru)(ni)(u ta)(u)
怪 獣 の 歌
(ka i ju- )(no)(u ta)
口ずさん
懲りずに
=沒有記取教訓
ずに=ないで
中文翻譯
想起你的歌聲
比對話更鮮明
去了哪裡呢
一直在尋找著
想起你的歌聲
唱歌時的笑容很鮮明
很適合你
一直看著喔
但最後,想看的話已經是在你的夢中了吧
再一次唱給我聽吧
好想再聽
再次響起怪獸之歌吧
唱著還沒消失的夢之歌
你總是唱著的怪獸之歌
還沒消失
哼唱著
回想起你的身影
拿著吉他的你
無法忘記
所以我也唱著
但到最後,想看的話已經只在你的夢中了吧
再一次唱給我聽吧
好想再聽
再次響起怪獸之歌吧
唱著還沒消失的夢之歌
你總是唱著的怪獸之歌
還沒消失
哼唱著
墜落的過去清晰可見
想看見的未來脆弱纖細
對於逝去的日子總是遲鈍的你
墜落的過去清晰可見
想看見的未來脆弱纖細
對於逝去的日子總是遲鈍的你
再次響起怪獸之歌吧
唱著還沒消失的夢之歌
你總是唱著的怪獸之歌
還沒消失
哼唱著
我們在睡不著的夜裡伸出手
再次延伸睡不著的夜
還不想睡
想要這樣的日子
沒有學會教訓
在睡不著的夜裡伸出手
再次延伸睡不著的夜
還不想睡
在這樣的夜裡唱著怪獸之歌
墜落的過去清晰可見
想看見的未來脆弱纖細
對於逝去的日子總是遲鈍的你
墜落的過去清晰可見
想看見的未來脆弱纖細
對於逝去的日子總是遲鈍的你
TOP
卡拉ok練習
影片出處:https://youtu.be/DIDDqkR1FPc?si=XB7sX8regaK5QL17
歡迎到部落格看看其他文章喔。
下次見