close

【An English Song】HOT TO GO!〡Chappell Roan

【聽歌學英語】HOT TO GO!〡Chappell Roa

圖片取自spotify

 

本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣。

この記事では、歌詞を通じて単語を学ぶことで、言語学習の楽しさを増やすことを目的としています。

 


 

影片出處:https://youtu.be/xaPNR-_Cfn0?si=oC_1AoEOrhdnXCps

 

Chappell Roan是美國的創作歌手。

2023年才發行首張專輯《The Rise and Fall of a Midwest Princess》

在專輯發行後,逐漸提高知名度,最近電台一直瘋狂播放。

誇張的妝容與服裝是她的表演風格。

 

《HOT TO GO ! 》這首歌是一首充滿啦啦隊的氛圍的情歌。

 

Chappell Roanはアメリカのシンガーソングライターです。

2023年に初のアルバム『The Rise and Fall of a Midwest Princess』をリリースしました。

アルバムのリリース後、徐々に知名度が上がり、最近はラジオで頻繁に流れています。

彼女のパフォーマンススタイルには、誇張されたメイクと衣装が特徴です。

 

『HOT TO GO !』この曲は、応援団の雰囲気が漂うラブソングです。

 


 

單字

 


 

①addiction [əˈdɪkʃən]

=沈迷、上癮

=依存症(いぞんしょう)

 

I could be the one, or your new addiction.

 

翻譯:我可以成為你的那個人,或者是你的新嗜好。

翻訳:私はあなたのその人になれるか、またはあなたの新しい趣味になるかもしれません。

 


 

②non-fiction

=非小說、記實文學

=ノンフィクション

 

It's all in my head, but I want non-fiction.

 

翻譯:這一切都在我的腦海裡,但我想要的是現實。

 

她不想要虛幻的小說劇情,她想要的是能真實發生的劇情。

 

翻訳:それはすべて私の頭の中にありますが、現実を求めています。

 

彼女は幻想的な小説のようなストーリーを望んでいるわけではなく、実際に起こり得る現実的なストーリーを望んでいます。

 


 

③Snap

=snap your fingers

=打響指

=指を鳴らす

 

Snap and clap and touch your toes.

 

翻譯:打個響指,拍拍手,然後碰到你的腳趾。

翻訳:指を鳴らして、手を叩いて、それから足の指に触れて。

 


 

④Dance it out

=盡情地跳舞,透過跳舞釋放情緒、壓力

=踊ってストレスを解消する

 

⑤ hot to go

=食物已經煮熟,熱呼呼的,隨時可以帶走

=テイクアウトの準備が整いました

 

Dance it out, you're hot to go.

 

翻譯:跳起來吧,你已經準備好了。

翻訳:踊りなさい、あなたは準備ができています。

 


 

⑥Order up

=餐點已經準備好了

=注文ができました、注文が準備できました

 

Order up, I'm hot to go.

 

翻譯:訂單準備好了,我已經準備好了。

 

這裡可能是將戀情比喻為餐點。

表示她已經準備好墜入愛情。

 

翻訳:注文は準備ができました、私はもう出発できます。

 

ここでは、恋愛を料理に例えている可能性があります。

彼女はもう恋に落ちる準備ができていることを示しています。

 


 

⑦cab

=計程車

=タクシー

 

I'll call the cab.

 

翻譯:我會叫計程車。

翻訳:タクシーを呼びます。

 


 

歡迎到部落格四處逛逛喔。

ブログにお越しいただき、あちこち見て回ってください。


 

下次見✿  

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Teatime 的頭像
    Teatime

    Teatime (喝茶時間)

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()