【A Japanese Song】No More Words〡浜崎あゆみ
收錄專輯: ANIME & GAME SELECTION
作詞:濱崎步
作曲:CREA、D.A.I
本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣。
This article uses song lyrics to help you learn vocabulary, aiming to make language learning more enjoyable.
影片出處:https://youtu.be/8sZYP7N5oBI
濱崎步是20世紀相當知名的歌手,紅遍亞洲。
這首歌為動畫犬夜叉劇場版《跨越時代的思念》主題曲。
動畫中有一首和田薰製作的插曲,超好聽。
Ayumi Hamasaki was a well-known singer in the 20th century, famous across Asia.
This song is the theme for Inuyasha the Movie: Affections Touching Across Time.
There is also an insert song in the anime, composed by Kaoru Wada, and it's amazing.
①生とし生けるもの
=世間萬物
=all living things、all creatures that are alive
生(い)きとし生(い)けるものならその全(すべ)てに
翻譯:如果是世間萬物的話,那麼對它們全部⋯⋯
Translation: If it’s about all living things in the world, then to all of them...
②ゆえに
=因為、所以
=therefore、consequently
ゆえにゆえに僕(ぼく)達(たち)は悲(かな)しい程(ほど)に污(けが)れてく
翻譯:因此,我們會變得污穢到令人傷心。
Translation: Therefore, we will become so tainted that it breaks our hearts.
其他漢字發音。
Here are the other kanji pronunciations.
①勝者(しょうしゃ)
②敗者(はいしゃ)
③犧牲(ぎせい)
歡迎到部落格四處逛逛喔。
You're welcome to follow, recommend, or share !
下次見✿