【A Japanese Song】coffee for your head〡POWFU
收錄專輯: <death bed (coffee for your head)> POWFU
作詞/曲: beabadoobee, Pig (Oscar Lang) & Otterpop
本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣。
この記事では、歌詞を通じて単語を学ぶことで、言語学習の楽しさを増やすことを目的としています。
影片出處: https://www.youtube.com/watch?v=jJPMnTXl63E
Powfu為加拿大的創作歌手,以這首《death bed》聞名。
這首歌的原型是來自beabadoobee所創作的《Coffee》,Powfu將歌曲加入更多的元素,也因此讓更多人認識beabadoobee。
Powfuはカナダ出身のシンガーソングライターで、この《death bed》という曲で有名です。
この曲の原型はbeabadoobeeが制作した《Coffee》で、Powfuが楽曲にさらなる要素を加えることで、より多くの人々にbeabadoobeeの存在を知られるきっかけとなりました。
get up
=起床 (ph.)
=起床する
It'll get you up and going out of bed.
翻譯:這會讓你振作起來,讓你能下床
翻訳:それでベッドから起きて動き出せるよ。
deserve [dɪˈzɝːv]
=值得、應得 (v.)
=自業自得です
I don't know why this has happened, but I probably deserve it.
翻譯:我不懂為何會發生,但我可能是應得的
翻訳:なぜこんなことが起きたのか分からないけど、多分それは自分のせいだと思う。
make off
=逃走、離開 (ph.)
=逃げる
I wish it could be me, but I won't make it off this bed.
翻譯:我希望那會是我,但我無法離開這張床了
翻訳:自分でありたいけど、このベッドから抜け出すことはできない。
goofy [ˈɡuː.fi]
=愚蠢的、傻的 (adj.)
=ばかげた
Taking goofy videos while walking through the park.
翻譯:拍攝傻氣的影片,走過公園
翻訳:公園を歩きながらおちゃめな動画を撮ること。
bark [bɑːrk]
=狗吠聲、咆哮聲 (n.)
=叫び声、鳴く
You would jump into my arms every time you heard a bark .
翻譯:每當你聽到狗吠,你會跳進我懷裡
翻訳:君は犬の鳴き声を聞くたびに、僕の腕の中に飛び込んできた。
sneak out
=偷偷溜出、淡出 (v.)
=からこっそり出る
And sneak out through your kitchen at exactly 1:03 .
翻譯:在1點03分準時從你的廚房偷偷溜出去
翻訳:ちょうど1時3分にキッチンを通ってこっそり抜け出して。
乍聽之下是很優美的旋律,可是歌詞卻訴說著一個悲傷的故事。
順帶一提,這首也是在電台聽到的。
一見すると美しいメロディに聞こえますが、歌詞は悲しい物語を語っています。
ちなみに、この曲もラジオで聴きました。
下次見 ✿