【A Japanese Song】サークル〡幾田りら
收錄專輯:《Sketch》 by 幾田りら
作詞/曲:幾田りら
本文章透過歌詞學習單字,希望可以增加學習語言的樂趣。
This article uses song lyrics to help you learn vocabulary, aiming to make language learning more enjoyable.
影片出處:https://youtu.be/X6A-TgDhFOg
幾田是YOASOBI的主唱。
從小立志當歌手。
在還沒加入YOASOBI時就常常自己寫歌。
唱歌時咬字很清楚,聲音很清澈。
Ikuta is the lead vocalist of YOASOBI.
She aspired to become a singer from a young age.
Before joining YOASOBI, she often wrote songs on her own.
Her singing is characterized by clear pronunciation and a pure voice.
ピリオド
=句號
=period
変(か)わり映(ば)えのない生活(せいかつ)にピリオドをいつの日(ひ)か
翻譯:將一成不變的生活結束的那一天
Translation: Someday, I'll put a stop to this unchanging routine and make a change in my life.
ショーウィンドウ
=展示櫥窗
=show window
横目
=側目而視
=side glance、glance sideways
ショーウィンドウを横目(よこめ)に
翻譯:側目看著櫥窗
Translation: With a sidelong glance at the show window.
なぞり
=描繪
=tracing、following
輪(わ)をなぞり続(つづ)く
翻譯:繼續跟著描繪
Translation: Tracing the circle continuously.
劇的
=猛烈、戲劇
=dramatic、spectacular
劇(げき)的(てき)に変(か)わったりしないけど
翻譯:不至於發生巨大的改變
Translation: It doesn't change dramatically, though.
もがく
=掙扎、焦慮
=to struggle、to flounder
もがくほど心(こころ)は沈(しず)む
翻譯:越掙扎心越沉
Translation: The more I struggle, the deeper my heart sinks.
ありきたり
=平凡、無新意
=commonplace、ordinary
平凡(へいぼん)もありきたりも飽(あ)きるほど退屈(たいくつ)なのに
翻譯:平庸且平凡,已經感到無聊了
Translation: Even though the ordinary and mundane are so boring that I'm tired of them.
想定
=預估、假定
=assumption、expectation
予測(よそく)不能(ふのう)で想定(そうてい)外(がい)の驚(おどろ)くような未来(みらい)を見(み)たいから
翻譯:因為想看到不可預測的和意想不到的驚人未來
Translation: Because I want to see an unpredictable, unexpected future full of surprises.
バネ
=彈簧
=spring
螺旋(らせん)は明日(あす)へのバネになるんだ
翻譯:螺旋成為明天的彈簧
Translation: The spiral becomes a spring that propels us toward tomorrow.
ネガティブ
=否定的,消極的
=negative
ネガティブも追(お)い出(だ)して
翻譯:趕跑負面情緒
Translation: Chasing away the negativity.
毎日(まいにち)
予測(よそく)
変換(へんかん)
繋(つな)いで
丸(まる)くなった
背中(せなか)
情(なさ)け
今日(きょう)
素直(すなお)
生(い)きて
繰(く)り返(かえ)す
日々(ひび)
朝(あさ)
越(こ)えて
戻(もど)る
上(のぼ)って
行(い)けて
目(め)
回(まわ)って
動(うご)けない
無理(むり)
力(ちから)
抜(ぬ)いて
浮(う)かんで
休憩(きゅうけい)
再起動(さいきどう)しよう
大(だい)それた
幸(しあわ)せ
望(のぞ)まない
嘘(うそ)
自分(じぶん)
疼(うず)く
曇(くも)り空(ぞら)
射(さ)す
晴(は)れ
間(ま)
巡(めぐ)り
描(えが)いて
切(き)り開(ひら)く
光(ひかり)
探(さが)そう
今(いま)
歡迎到部落格四處逛逛喔。
You can find more related articles on the blog.
下次見✿