今日歌曲:夏霞

截圖 2023-07-18 下午8.52.35

收錄專輯:<極夜において月は語らず> by あたらよ

作詞/曲:ひとみ

 

 

之前在 夏日日文歌單2 文章中有放過他們的歌曲。

 

 

影片出處:https://youtu.be/hcXcJAmzmAc

 

歌詞之後還有單字中文翻譯喔。

 


 

 

空 の 青 さ に 目 を 奪 わ れ て

(so ra)(no)(a o)(sa ni)(me)(o)(u ba)(wa)(re)(te)


足 元 の 花 に 気 付 け な い ま ま
(a shi mo to)(no)(ha na)(ni)(ki zu)(ke)(na)(i)(ma)(ma)


懐 か し い 風 が 頬 を 掠 め て

(na tsu)(ka)(shi- )(ka ze)(ga)(ho- )(o)(ka su)(me)(te)


君 の 香 り を 今 も 想 っ て る

(ki mi)(no)(ka o)(ri)(o)(i ma)(mo)(o mo. te)(ru)


ねぇ 今 更 に な っ て 思 い 出 す

(ne- )(i ma sa ra)(ni)(na. te)(o mo)(i)(da)(su)


色 の な い 世 界 残 る 香 り に

(i ro)(no)(na)(i)(se ka i)(no ko)(ru)(ka o)(ri)(ni)


後悔 ば か り が 募 っ て ゆ く

(ko- ka i)(ba)(ka)(ri)(ga)(tsu no. te)(yu)(ku)



忘 れ ら れ な い と 泣 く く ら い な ら

(wa su)(re)(ra)(re)(na)(i)(to)(na)(ku)(ku)(ra)(i)(na)(ra)


た だ 僕 ら を 包 め よ

(ta)(da)(bo ku)(ra)(o)(tsu tsu)(me)(yo)

 

夏 霞

(na tsu ga su mi)


さ よ な ら が 痛 い の は

(sa)(yo)(na)(ra)(ga)(i ta)(i)(no)(wa)


苦 し い ほ ど 知 っ て る の に

(ku ru)(shi- )(ho)(do)(shi. te)(ru)(no)(ni)


あ の 儚 く 散 る

(a)(no)(ha ka na)(ku)(chi)(ru)

 

花 火 の 下 で

(ha na bi)(no)(shi ta)(de)


馬 鹿 み た い に 永 遠 を 誓 っ た

(ba ka)(mi)(ta)(i)(ni)(e i e n)(o)(chi ka. ta)


今 更、 思 い 出 す な よ
(i ma sa ra)(o mo)(i)(da)(su)(na)(yo)

 

 


あ の 夜 君 が 僕 に 零 し た

(a)(no)(yo ru)(ki mi)(ga)(bo ku)(ni)(ko bo)(shi)(ta)


痛 み の 意 味 も 今 な ら 分 か る

(i ta)(mi)(no)(i mi)(mo)(i ma)(na)(ra)(wa)(ka)(ru)


気 が す る ん だ

(ki)(ga)(su)(ru)(n)(da)

 



き っ と 今 な ら

(ki. to)(i ma)(na)(ra)

 

き っ と 今 な ら

(ki. to)(i ma)(na)(ra)


僕 ら は そ う 願 っ た
(bo ku)(ra)(wa)(so- )(ne ga. ta)


思 い 出 せ な いと 泣 く く ら い な ら

(o mo)(i)(da)(se)(na)(i)(to)(na)(ku)(ku)(ra)(i)(na)(ra)


た だ 僕 ら を 包 め よ

(ta)(da)(bo ku)(ra)(o)(tsu tsu)(me)(yo)

 

夏 霞

(na tsu ka su mi)


さ よ な ら が 痛 い の は 知 っ て い た

(sa)(yo)(na)(ra)(ga)(i ta)(i)(no)(wa)(shi. te)(i)(ta)


そ れ で も 僕 ら は

(so)(re)(de)(mo)(bo ku)(ra)(wa)

 

あ の 儚 く 散 る

(a)(no)(ha ka na)(ku)(chi)(ru)

 

花 火 の 下 で

(ha na bi)(no)(shi ta)(de)


馬 鹿 み た い に 永 遠 を 誓 っ た

(ba ka)(mi)(ta)(i)(ni)(e i e n)(o)(chi ka. ta)


そ の 日 々 さ え 愛 お し い
(so)(no)(hi bi)(sa)(e)(i to )(o)(shi- )

 

 


愛 お し い 

(i to)(o)(shi- )

 

愛 お し い 日 々

(i to-)(o)(shi- )(hi bi)


ま た 僕 ら 色 付 く 日 々 に

(ma)(ta)(bo ku)(ra)(i ro)(zu)(ku)(hi bi)(ni)

 

 


 

 

 

今更

=事到如今,現在才

 

零した

=零す

=抱怨,表達自己感受

=溢出,掉落,落淚

 


 

 

中文翻譯

 

被那蔚藍的天空迷住了
沒有注意到腳下的花

懷念的風拂過我的臉頰
仍然想起你的氣味

嘿,事到如今才想起來
無色的世界,卻殘留著香氣
唯有遺憾在增長

如果我因為無法忘記而哭泣
把我們包圍起來吧
夏季的薄霧
說再見很傷人
我知道這有多痛

 

在那些轉瞬即逝的煙火之下
我像個傻子一樣發誓著永遠
事到如今,想不起來了

 

那天晚上你對我抱怨
現在我知道了痛苦的意義
我感覺到了

 

現在肯定
現在肯定
我們希望如此

 

如果我因為無法想起而哭泣
把我們包圍起來吧

夏季的薄霧

 

我知道說再見會有多痛
即使如此我們

在那些轉瞬即逝的煙火之下
我像個傻子一樣發誓著永遠

 

連那樣的日子也好可愛

可愛的可愛的日子
讓我們再次回到添上顏色的日子

 

 

TOP


 

 

更多歌曲可以到分類< 羅馬日文歌 >中尋找喔。

如果想聽歌單可以到< Teatime分享 >中查看喔。

 

下次見

 

arrow
arrow

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()