今日歌曲:夢をみせて

夢をみせて(羅馬歌詞) (中文翻譯)〡Cö shu Nie

收錄專輯:〈リリース日〉

作詞/曲:中村未来

 

 

影片出處:https://youtu.be/8kiL6vN_bsM?si=yjCowFZ7JCFtB6Of

 

日文單字

中文翻譯

 

 


 

 

や わ ら か い ま ぶ た が ひ ら く

(ya)(wa)(ra)(ka)(i)(ma)(bu)(ta)(ga)(hi)(ra)(ku)

 

の を ま っ て る じ か ん が い と し く て
(no)(o)
(ma. te)(ru)(ji)(ka)(n)(ga)(i)(to)(shi)(ku)(te)


ふ れ た て あ た た か く て
(fu)(re)(ta)(te)(a)(ta)(ta)(ka)(ku)(te)

 

む ね が く る し い の

(mu)(ne)(ga)(ku)(ru)(shi- )(no)


ず っ と か わ ら な い っ て や
(zu. to)(ka)(wa)(ra)(na)(i. te)(ya)

 

く そ く し た の に ね

(ku)(so)(ku)(shi)(ta)(no)(ni)(ne)

 

 

あ な た の こ ど う
(a)(na)(ta)(no)(ko)(do- )(de)

 

み み を ふ さ ぎ た い

(mi)(mi)(o)(fu)(sa)(gi)(ta)(i)


こ ど く に な が い ゆ び
(ko)(do)(ku)(ni)(na)(ga)(i)(yu)(bi)

 

か ら ま せ て

(ka)(ra)(ma)(se)(te)


は な れ な い の ま っ す ぐ み て よ
(ha)(na)(re)(na)(i)(no)(ma. su)(gu)(mi)(te)(yo)

 

い っ し ょ に あ る い た
(i. sho)(ni)(a)(ru)(i)(ta)

 

さ く ら な み き み ち の

(sa)(ku)(ra)(na)(mi)(ki)(mi)(chi)(no)


な に で も わ ら え た あ ざ や か な
(na)(ni)(de)(mo)(wa)(ra)(e)(ta)(a)(za)(ya)(ka)(na)

 

お も い で か ん で

(o)(mo)(i)(de)(ka)(n)(de)


い ま を わ す れ た い
(i)(ma)(o)(wa)(su)(re)(ta)(i)

 

ふ れ あ っ た し ゅ ん か ん に
(fu)(re)(a. ta)(shu)(n)(ka)(n)(ni)

 

な に を か ん が え て る の

(na)(ni)(o)(ka)(n)(ga)(e)(te)(ru)(no)


な ん ど も ご め ん っ て い わ な い で
(na)(n)(do)(mo)(go)(me)(n. te)(i)(wa)(na)(i)(de)

 

ど こ に も い か な い で
(do)(ko)(ni)(mo)(i)(ka)(na)(i)(de)

 

も う す こ し だ け

(mo- )(su)(ko)(shi)(da)(ke)


と な り に い れ た ら そ れ で よ か っ た
(to)(na)(ri)(ni)(i)(re)(ta)(ra)(so)(re)(de)(yo)(ka. ta)


あ な た は い え な い だ ろ う か ら
(a)(na)(ta)(wa)(i)(e)(na)(i)(da)(ro- )(ka)(ra)

 

わ た し か ら い う よ

(wa)(ta)(shi)(ka)(ra)(i)(u)(yo)


こ ん や は あ の ひ の ふ た り の
(ko)(n)(ya)(wa)(a)(no)(hi)(no)(fu)(ta)(ri)(no)

 

ゆ め を み せ て て ね

(yu)(me)(o)(mi)(se)(te)(te)(ne)

 

あ な た が に が て な
(a)(na)(ta)(ga)(ni)(ga)(te)(na)

 

み ち も お ぼ え た し

(mi)(chi)(mo)(o)(bo)(e)(ta)(shi)


い ま ほ し い こ と ば も し っ て る よ
(i)(ma)(ho)(shi- )(ko)(to)(ba)(mo)(shi. te)(ru)(yo)


ま も り た か っ た か な し み か ら
(ma)(mo)(ri)(ta)(ka. ta)(ka)(na)(shi)(mi)(ka)(ra)

 

こ わ ば っ た く ち び る も
(ko)(wa)(ba. ta)(ku)(chi)(bi)(ru)(mo)

 

へ ん な い と し か た も す き よ

(he)(n)(na)(i)(to)(shi)(ka)(ta)(mo)(su)(ki)(yo)


わ た し ん な し で だ い じ ょ う ぶ  ? ね え
(wa)(ta)(shi)(na)(shi)(de)(da)(i)(jo- )(bu)(ne- )

 

ど こ に も い か な い で
(do)(ko)(ni)(mo)(i)(ka)(na)(i)(de)

 

も う す こ し だ け

(mo- )(su)(ko)(shi)(da)(ke)


ど う し よ う も な い こ と く ら い
(do- )(shi)(yo- )(mo)(na)(i)(ko)(to)(ku)(ra)(i)

 

わ か っ て る よ

(wa)(ka. te)(ru)(yo)


あ な た が す わ っ た せ き は
(a)(na)(ta)(ga)(su)(wa. ta)(se)(ki)(wa)

 

あ い て る ま ま で い い

(a)(i)(te)(ru)(ma)(ma)(de)(i- )


こ ん や は あ の ひ の ふ た り の
(ko)(n)(ya)(wa)(a)(no)(hi)(no)(fu)(ta)(ri)(no)

 

ゆ め を み せ て よ

(yu)(me)(o)(mi)(se)(te)(te)(yo)

 

く も こ も る よ る も え い え ん に
(ku)(mo)(ko)(mo)(ru)(yo)(ru)(mo)(e)(i)(e)(n)(ni)


あ い ち か う ど れ す よ り じ ゅ ん ぱ く を
(a)(i)(chi)(ka)(u)(do)(re)(su)(yo)(ri)(ju)(n)(pa)(ku)(o)


そ こ の な い ぐ ら す に そ そ ぐ か ら
(so)(ko)(no)(na)(i)(gu)(ra)(su)(ni)(so)(so)(gu)(ka)(ra)


は た さ れ な い や く そ く
(ha)(ta)(sa)(re)(na)(i)(ya)(ku)(so)(ku)

 

は も う し な い

(wa)(mo- )(shi)(na)(i)

 

 

ど こ に も い か な い で
(do)(ko)(ni)(mo)(i)(ka)(na)(i)(de)

 

も う す こ し だ け

(mo- )(su)(ko)(shi)(da)(ke)


お も い で も き ず も ぎ ゅ っ と
(o)(mo)(i)(de)(mo)(ki)(zu)(mo)(gyu. to)

 

だ き し め て ね

(da)(ki)(shi)(me)(te)(ne)

 

あ な た は い え な い だ ろ う か ら
(a)(na)(ta)(wa)(i)(e)(na)(i)(da)(ro- )(ka)(ra)

 

わ た し か ら い う よ

(wa)(ta)(shi)(ka)(ra)(i)(u)(yo)


こ ん や で さ い ご の ふ た り の
(ko)(n)(ya)(de)(sa)(i)(go)(no)(fu)(ta)(ri)(no)

 

ゆ め を み せ て

(yu)(me)(o)(mi)(se)(te)


ば い ば い ひ と り の あ さ に
(ba)(i)(ba)(i)(hi)(to)(ri)(no)(a)(sa)(ni)

 

ゆ め お わ ら せ て

(yu)(me)(o)(wa)(ra)(se)(te)

 


 

 

夢をみせて(羅馬歌詞) (中文翻譯)〡Cö shu Nie鼓動

=顫動、心臟跳動

 

夢をみせて(羅馬歌詞) (中文翻譯)〡Cö shu Nieたかった

說話者的希望或者需求

=雖然想作~但是沒做成

=Vたいです的過去式

 

夢をみせて(羅馬歌詞) (中文翻譯)〡Cö shu Nieこわばった

=緊繃著臉、僵住

 

夢をみせて(羅馬歌詞) (中文翻譯)〡Cö shu Nieどうしようもない

=沒有辦法

 


 

 

夢をみせて(羅馬歌詞) (中文翻譯)〡Cö shu Nie中文翻譯

 

喜愛等待睜開溫柔雙眼的時刻

觸碰的手感到溫暖,內心卻苦澀

永遠不變的約定

想用你的心跳聲堵住耳朵

修長的手指纏繞著孤獨

別離開

直視著我呀

一起走過的櫻花步道

咀嚼著什麼都能歡笑鮮明的回憶

現在,我想忘記一切

接觸的瞬間想著什麼

不須一直道歉

哪裡都都不要去

只是稍微

如果能待在身邊就好了

你不會說的吧,所以由我來說

今晚讓我們看看那天兩人的夢

即使是你不擅長的路,我也記得

現在想說的話,我也知道

想在悲傷之中守護

緊閉的嘴唇、奇怪的愛情方式也喜歡

沒有我沒問題嗎?

哪裡都都不要去

只是稍微

這別無他法,我明白的

你的座位就這樣空著也好

今晚讓我們看看那天兩人的夢

雲朵遮蔽的夜晚也永遠

在沒有底的玻璃杯裡注入,比起洋裝更加純白的愛的誓言

不再有無法實現的約定

哪裡都都不要去

只是稍微

回憶、悲傷都緊緊的擁抱

你不會說的吧,所以由我來說

今晚讓我們看看兩人的夢

再見

在一個人的早晨結束這場夢

 

 

TOP


 

 

歡迎到部落格四處逛逛。

 

下次見夢をみせて(羅馬歌詞) (中文翻譯)〡Cö shu Nie

 

 

arrow
arrow

    Teatime 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()