今日歌曲:とても素敵な六月でした
收錄專輯:《 Cobalt Blue no Hakuchumu 》
作詞/曲:Eight
這首歌原本是由作曲家Eight創作,初音未來演唱。
之後有許多人翻唱。
這次放的MV版本是Ado翻唱的版本。
影片出處:https://youtu.be/5cUq9qgez5w?si=xZcOHp62QwY1rNqR
潰 さ れ た 私 の 体 躯 は
(tsu bu)(sa)(re)(ta)(wa ta shi)(no)(ta i ku)(wa)
(hi do)(ku)(mo ro)(i)(ko ke i)(to)(ka)(shi)(te)
音 ひ と つ し な い 市 街 地 で
(o to)(hi)(to)(tsu)(shi)(na)(i)(shi ga i chi)(de)
忌 々 し い 不 祥 を 呪 う の さ
(i ma)(i ma)(shi)(i)(fu sho- )(o)(no ro)(u)(no)(sa)
道 徳 の 向 う 側 で
(do- to ku)(no)(mu ka)(u)(ga wa)(de)
あ な た は 吠 え て い る
(a)(na)(ta)(wa)(ho)(e)(te)(i)(ru)
淡 泊 な 言 葉 の
(ta n pa ku)(na)(ko to ba)(no)
裏 側 が 透 け て い る よ
(u ra ga wa)(ga)(su)(ke)(te)(i)(ru)(yo)
真 昼 の 無 彩 色 を
(ma hi ru)(no)(mu sa i sho ku)(o)
不 穏 な 色 に し て
(fu o n)(na)(i ro)(ni)(shi)(te)
本 当 に 馬 鹿 な 嘘 つ き
(ho n to- )(ni)(ba ka)(na)(u so)(tsu)(ki)
薫 る 夏 風 に 誘 わ れ て
(ka o)(ru)(na tsu ka ze)(ni)(sa so)(wa)(re)(te)
霞 む 死 神 も 泣 い て い た
(ka su)(mu)(shi ni ga mi)(mo)(na)(i)(te)(i)(ta)
始 ま り の 合 図 が 轟 い て
(ha ji)(ma)(ri)(no)(a i zu)(ga)(to do ro)(i)(te)
咽 ぶ 飛 行 機 雲
(mu se)(bu)(hi ko- ki gu mo)
閉 塞 と 千 の 世 迷 言 で
(he i so ku)(to)(se n)(no)(yo ma i go to)(de)
回 る 膿 ん だ 世 界 が 終 る 前 に
(ma wa)(ru)(u n)(da)(se ka i)(ga)(o wa)(ru)(ma e)(ni)
夢 の 中 さ え も ず っ と
(yu me)(no)(na ka)(sa)(e)(mo)(zu. to)
焼 き つ け た い の
(ya)(ki)(tsu)(ke)(na)(i)(no)
草 臥 れ た 回 転 木 馬 、
(ku ta bi)(re)(ta)(ka i te n)(mo ku ba)
見 た く も な い 欺 瞞 の 産 物
(mi)(ta)(ku)(mo)(na)(i)(gi ma n)(no)(sa n bu tsu)
仕 組 ま れ た 惨 劇 の 丘 に
(shi ku)(ma)(re)(ta)(sa n ge ki)(no)(o ka)(ni)
咲 い た 蓮 華 は 枯 れ る の だ ろ う
(sa)(i)(ta)(re n ge)(wa)(ka)(re)(ru)(no)(da)(ro- )
私 を 穿 っ て い く 醜 い 透 明
(wa ta shi)(o)(u ga. te)(i)(ku)(mi ni ku)(i)(to- me i)
灰 色 の 心 が 無 数 に
(ha i i ro)(no)(ko ko ro)(ga)(mu su- )(ni)
悲 鳴 を 上 げ る の
(hi me i)(o)(a)(ge)(ru)(no)
背 徳 の 白 い 息 も
(ha i to ku)(no)(shi ro)(i)(i ki)(mo)
次 第 に 白 銀 が
(shi da i)(ni)(ha ku gi n)(ga)
覆 い 隠 し て し ま う よ
(o- )(i)(ka ku)(shi)(te)(shi)(ma)(u)(yo)
湿 る 街 角 に 飛 び 散 っ た
(shi me)(ru)(ma chi)(ka do)(ni)(to)(bi)(chi. ta)
抉 る 感 覚 を 放 つ の さ
(e gu)(ru)(ka n ka ku)(o)(ha na)(tsu)(no)(sa)
吠 え る 迷 子 犬 を 葬 っ て
(ho)(e)(ru)(ma i go)(i nu)(o)(ho- mu. te)
黒 煙 の 立 つ 空 に
(ko ku e n)(no)(ta)(tsu)(so ra)(ni)
問 い 掛 け と 千 の 綺 麗 事 で
(to)(i)(ka)(ke)(to)(se n)(no)(ki re i)(go to)(de)
回る膿んだ世界の終りなんて
(ma wa)(ru)(u)(n)(da)(se ka i)(no)(o wa)(ri)(na)(n)(te)
呆 気 の 無 い く ら い で い い と、
(a. ke)(no)(na)(i)(ku)(ra)(i)(de)(i- )(to)
吐き捨てたいの
(ha)(ki)(su)(te)(ta)(i)(no)
喚 く 踏 切 が 遮 っ て、
(wa me)(ku)(fu mi ki ri)(ga)(sa e gi. te)
こ れ で 全 て 終 り な ん だ ろ う
(ko)(re)(de)(su be)(te)(o wa)(ri)(na)(n)(da)(ro- )
さ よ な ら の 合 図 が 轟 い て
(sa)(yo)(na)(ra)(no)(a i zu)(ga)(to do ro)(i)(te)
溶 け る 飛 行 機 雲
(to)(ke)(ru)(hi ko- ki)(gu mo)
が な る 現 世 の 境 界 で
(ga)(na)(ru)(u tsu shi yo)(no)(kyo- ka i)(de)
愚 か な あ な た は 泣 い て い た
(o ro)(ka)(na)(a)(na)(ta)(wa)(na)(i)(te)(i)(ta)
薫 る 夏 風 に 誘 わ れ て、
(ka o)(ru)(na tsu ka ze)(ni)(sa so)(wa)(re)(te)
悲 し く な ど な い さ
(ka na)(shi)(ku)(na)(do)(na)(i)(sa)
天 国 も 地 獄 も 無 い の な ら
(te n go ku)(mo)(ji go ku)(mo)(na)(i)(no)(na)(ra)
こ ん な 泥 塗 れ の 現 実 を
(ko)(n)(na)(do ro)(ma mi)(re)(no)(ge n ji tsu)(o)
誰 が 裁 け る の
(da re)(ga)(sa ba)(ke)(ru)(no)
透 過、「 ま た 会 い ま し ょ う 」
(to- ka)(ma)(ta)(a)(i)(ma sho- )
酷く
固形
化し
忌々しい
透けて
不穏な
霞む
咽ぶ
轟いて
迷言
焼きつけ
草臥れた
仕組まれた
穿って
次第に
抉る
呆気の無い
吐き捨て
踏切
がなる
透過
=透過、穿透、滲透
中文翻譯
被壓碎的身體嚴重脆化
在一片寂靜無聲的市區,我詛咒著令人討厭的不祥
在道德的另一邊咆哮
淡泊的言論背後正透露出
把正午的無色變成不安的顏色
真的是愚蠢的騙子
被夏日的微風誘惑,連模糊的死神都流淚了
開始的信號隆隆作響,吞噬了飛機雲
在這閉塞、上千個世代的謬論重複的腐爛世界結束前
即使在夢中也想要一直印在腦海
疲憊的旋轉木馬,是不願再見到的欺瞞產物
在計畫好的慘劇之丘上盛開的蓮花,恐怕會枯萎吧
穿透我醜陋的透明
灰色的心靈發出無數的悲鳴
背德的白色氣息漸漸也成為銀白色
把它完全掩蓋了
在潮濕的街角飛散著,散發出刺痛的感覺
在冒黑煙的天空下埋葬了叫喊的迷途之犬
詢問和上千個美好事物環繞的腐爛世界的終結
想吐露「就算是毫無感覺也沒關係」
響起聲音的平交道柵欄放下,這樣一切應該就結束了吧
再見的信號隆隆作響,融化了飛機雲
愚蠢的你在喧囂的現世邊界中哭泣
被夏日的微風誘惑,沒有感到悲傷
如果沒有天堂也沒有地獄的話
這樣泥濘的現實由誰來制裁
穿過、「下次見」
歡迎到部落格逛逛其他文章喔。
下次見